歌詞至少有三個版本:
“喬峰橋的鐘聲和巴山的雨”
《相思紅豆別柳》
“相思紅豆,吳山雪”
很明顯,第壹版到第二版可能是作者自己的改動,那麽第三版呢?誰改的?這種變化造成了雪的重復,顯然並不高明,關鍵是這首《巫山雪》真的很難讓人聯想到任何壹首唐詩。真的是無法解決。
讀唐詩:
床前月下,窗外雪,飛白鷺,飄雁。唐詩裏有畫,唐詩裏有歌,唐詩像清泉壹樣流進我的心裏。
相思紅豆,巫山雪,邊寨兵,歸鄉客。唐詩裏有歡樂,唐詩裏有辛酸。唐詩是我的祖先告訴我的。
這就讓我納悶了,《窗外雪》明明是《西陵雪》,《巫山雪》明明不是,而且這兩場雪真的是重復的!唐詩那麽多,為什麽下了兩場雪?
然而,宋詞中有壹首方回的《吳京安山雪景》卻不太為人所知。
紅豆和楊柳搭配的很好。個人覺得《相思紅豆別柳》版本最好。我建議以後采用這個版本。