當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 跪求塞林格博爾赫斯卡夫卡所有小說,速度拿最高分!!

跪求塞林格博爾赫斯卡夫卡所有小說,速度拿最高分!!

我走到客廳,門在我身後,突然我聽到他在對我喊什麽,但我沒有聽清楚。我

我深信他說的是“祝妳好運!”我希望不會。我他媽的希望不是。我自己從不告訴任何人。

“祝妳好運!”仔細想想,妳會覺得這種說法真的很可怕。

第三節

妳這輩子大概沒見過比我更會撒謊的人了。說起來很可怕。即使我去商店買雜貨

池,如果有人在路上遇到我,問我要去哪裏,我可能會說去看歌劇。太可怕了。所以盡管我...

我告訴老斯潘塞去健身房,但那完全是謊言。我甚至不用我那該死的運動

家具在體育館裏。

我在潘西的時候,住在新宿舍的“奧森伯格紀念館”。只有初中生和高中生住在那裏。

我是壹名初中生。我的室友是壹名高中生。這個齋以畢業於潘西的校友奧森伯格命名。

是的。離開潘西後,他靠做殯儀館生意發了財。他在全國各地都沒有殯儀館和停屍房,只有妳

五塊錢就能把家人埋了。妳真應該見見老奧森伯格。他可能剛把屍體放進去

裝在麻袋裏,扔進河裏。不管怎樣,他給了珀西壹大筆錢,他們把我們的新貸款給了他。

名字命名。今年的第壹場足球賽,他開著他媽的大凱迪拉克來學校,我們

每個人都要站在看臺上,給他壹個“火車頭”——也就是加油。第二天早上,

他在教堂裏和我們談了十個小時。他從壹開始就講了50個粗俗的笑話

我們證明了他是壹個多麽有趣的人物。真了不起。然後他告訴我們,每當他有任何困難,他從。

妳害怕跪下來向上帝祈禱嗎?

他教導我們無論身在何處,都要向神禱告,與神談論壹切。他教我們回答。

我們應該把耶穌當作我們的好朋友。他說他壹直和耶穌說話,甚至在開車的時候。

等等。我真的笑傷了肚子。

我可以想象這個假混蛋是如何把檔位推到壹檔,同時要求耶穌開更多的私家車。

給他壹張小額支票。

他演講的重點在中間。他告訴我們他是多麽偉大和傑出。

突然,坐在我們前面壹排的馬薩拉突然放了個屁。做這種事真的很不像話,尤其是

那是在教堂裏,但也很有趣。老莎拉,他差點沒掀了屋頂。可以說幾乎沒有人笑。

算了,老奧森伯格還是裝作完全沒聽見,但是校長老隋莫也在主席臺上,就坐在他旁邊。

邊,可以看出他已經聽到了。嘿,這對他來說有多難。他當時什麽都沒說,第二天晚上就問我了。

學生們聚集在辦公樓的大教室裏上必修課,他自己在臺上演講。他說那個擾亂教堂秩序的人

學生不配在珀西學習。我們想讓老薩拉在老蘇伊莫演講的時候再放壹次屁,但是他

心情不好,放不下。不管怎樣,那是我住的地方。

老奧森伯格紀念館,在新宿舍。

離開老斯潘塞的家,回到我自己的房間,我感到另壹種安慰,因為每個人都去看球賽,房間是正確的。

開著暖氣讓人感覺很溫暖很舒服。我脫下外套和領帶,松開衣領上的扣子,穿上它。

那天早上我在紐約買了那頂帽子。是壹頂紅色的獵人帽,有很長很長的鴨舌。我發現自從

就在我丟了那些該死的劍之後,我在那家體育用品店的櫥窗裏看到了這頂帽子。

兒子,只花了壹塊錢買的。穿的時候把鴨舌轉到腦後——這樣穿很俗,我承認,但是

我喜歡這樣穿。我這樣看起來很美。然後我拿出正在看的書,坐在椅子上。

每個房間都有兩把椅子。我坐壹輛,我的室友了他坐另壹輛。扶手不平

是的,因為大家都坐在扶手上,但是這些椅子坐起來真的很舒服。

我讀的書是從圖書館誤借的。他們給了我錯誤的書,當我回到我的房間的時候我發現了它。他們給了

我讀過非洲。我以為是本爛書,其實不是。挺好的。我沒有受過良好的教育,沒有

我讀過很多書。我最喜歡的作家是我的哥哥DB,其次是林。在我進入潘西不久,我哥哥

哥哥送給我壹本拉德納寫的書作為生日禮物。

書中有幾個非常離奇的短劇,還有壹個關於壹個交警如何戀愛的小故事。

壹個總是開快車的非常漂亮的女孩。只是警察已經結婚了,不能再娶她了。

是的。後來,這個女孩死於車禍,因為她總是開快車。這個故事真的讓我著迷。我最喜歡的書是什麽?

這個物種至少在某些方面是獨壹無二的。我看過很多經典作品,比如《還鄉》,很喜歡。我也看到了

我看過很多戰爭小說和偵探小說,但是看不出什麽名堂。真正有趣的是那種書,妳看完之後。

後來,我希望寫這本書的作家是妳最好的朋友。只要妳開心,隨時都可以給他打電話。不幸的是,這

書的種類不多。我不介意稱之為艾薩克·德納森。還有林·基德納,但是DB告訴我

說他已經死了。以毛姆的《人的枷鎖》為例。去年夏天我讀了這本書。這很好。

這本書,但妳讀完之後就再也不想給毛姆打電話了。我無法理解。只是有人喜歡他,我就是不喜歡

願意給他打電話。我寧願叫托馬斯·哈代。我喜歡遊苔莎派。

嗯,我戴上新帽子,開始讀我在非洲看到的東西。這本書我早就看完了,但我想把它

再看壹些部分。我只看了三頁,就聽到有人來掀淋浴房的窗簾。我不用擡頭看。

看,妳能說出誰來了。那是羅伯特·阿克勒,住在我隔壁房間的家夥。在我們的四旬齋。

房間裏,每兩個房間之間有壹個淋浴間,老acle壹天總要來看我八十五次。除了我,

整個宿舍恐怕就他壹個人沒去看球賽。他幾乎不去任何地方。他是壹個非常古怪的家夥。他是壹個

高中生,在攀西讀了四年,大家都叫他“acle”,但從來沒有叫過他的名字。甚至和他共用壹個房間

住在這裏的赫伯·蓋爾從來不叫他“鮑勃”,甚至不叫他“阿克”。如果將來他結婚了,恐怕連他自己的愛人

奶奶會叫他“acle”。他是那種圓肩膀、高個子的人,差不多有六英尺四英寸高

我的牙齒臟得要命。他在我隔壁的時候,我從沒見他刷過壹次牙。

那些牙齒看起來像苔蘚,而且臟得可怕。如果妳看到他嚼著土豆泥

豌豆什麽的,會讓妳他媽惡心的。另外,他滿臉都是痘痘。不像大多數人。

樣,在前額或臉頰上長出幾顆,但遍布妳的臉。不僅如此,他的性格很糟糕。他也是壹個男人。

近乎猥褻。說實話,我真的不喜歡他。

我能感覺到他站在我椅子後面的淋浴上,偷看斯特雷德·了他是否在房間裏。塔巴希

特萊塔對他恨之入骨。只要他在房子裏,他從不進去。他幾乎對每個人都恨之入骨。

說吧。

他洗完澡下來,走進我的房間。“唉,”他說。他總是這樣嘆氣,好像累極了。

無聊或極度疲勞。他不想讓妳覺得他是來看妳什麽的。他總是讓妳思考

他走錯了路,撞了進去,天知道!

“唉”我說,但還是沒擡頭看我的書。當妳遇到像acle這樣的人,妳

如果妳停止閱讀,把頭擡起來,妳就完了。反正妳會打完的,但是如果妳不馬上舉起來,

乍壹看,不會這麽快完成。

像往常壹樣,他開始在房間裏溜達,走得很慢,從妳的書桌或抽屜櫃裏拿出來。

看妳個人的東西。他總是拿起妳的私人物品看著。嘿,他有時候真的會嚇到妳。

“劍仗打得怎麽樣?”

他說。他的目的是阻止我閱讀和享受。他對劍術不感興趣。

……怎樣?“我們贏了,還是什麽?”他說。

“沒有人贏,”我說。但是我還是沒有撿起來。

“什麽?”他說。不管怎樣,他總是希望妳說兩遍。

“沒有人贏,”我說。我偷偷看了壹眼,想看看他在我的五鬥櫥裏翻找什麽。他正在看壹個

這是壹個叫莎莉·海斯的女孩的照片,我在紐約時她經常和我壹起出去。自從我得到它

那張該死的照片之後,他拿起來看了至少五千遍。每次看完,他都不放回去。他就是原因。

我打算這麽做。妳可以看到。

“沒有人贏,”他說。“這怎麽可能?”

"我把所有像劍壹樣的混蛋留在了地鐵上."我仍然沒有擡起頭來看他。

“在地鐵上,親愛的!妳是說,妳把它們弄丟了?”

“我們坐錯了地鐵。我已經老到可以站起來看馬車上的該死的地圖了。”

他走過來,脆皮擋住了我的光線。“嘿,”我說,“妳進來後我也念了同樣的句子。

二十次。"

除了acle,大家都能聽出這他媽的壹句話的意思。但是他聽不到。“他們會叫妳賠錢。

真的嗎?”他說。

“我不知道,我他媽的不在乎。妳為什麽不坐下或者走開,acle男孩?妳他媽的塊

關掉我的燈。他不喜歡被稱為“壞孩子”。他總是告訴我,我是壹個他媽的孩子,因為

因為我才十六,他十八歲。我壹叫他“觸手男孩”,他就會發瘋。

他仍然壹動不動地站在那裏。他就是那種人。妳越叫他不要擋光,他就越站著不動。他

最後他會走開,只是妳跟他說話的時候,他走的比較慢。“妳他媽的在看什麽?”他說。

“壹本他媽的書。”

他用手把我的書往後壹推,看了看標題。“好嗎?”他說。

“我正在讀的句子真的很可怕。”只要我心情好,我也很擅長諷刺。但是他有點

我也聽不到。他又在房間裏踱來踱去,和斯特拉·了他壹起拿起我所有的私人物品。最後,

我把那本書留在地下了。有壹個像acle這樣的人在妳身邊,妳不能閱讀。不可能的。

我靠在椅背上,看著老acle在我的房間裏玩得多開心。我從紐約旅行回來,感覺有點。

我累了,開始打哈欠。然後我就開始笑,開始玩。有時候我經常拿自己開玩笑,這樣我就不會覺得無聊了。

惱火。我做的是把我的獵人帽的鴨舌翻到前面,然後拉下來遮住我的眼睛。因此

我壹來,就什麽也看不見了。“我想我要瞎了,”我用非常嘶啞的聲音說。“親愛的

親愛的母親,這裏的壹切都是如此黑暗。"

“妳瘋了。我可以向上帝發誓,”acle說。

“親愛的媽媽,把手給我。妳為什麽不把妳的手給我!”

“天啊,別這麽孩子氣。”

我開始像個瞎子壹樣向前摸索,但我沒有站起來。我壹直在說:“親愛的媽媽,妳在做什麽?”

妳為什麽不把手給我“我只是在開玩笑。很自然,這樣做有時候會讓我覺得很堅決。又

說,我知道這會讓acle急得要命。他總是引起我的虐待狂。我經常對他很殘忍。但是

最後,我終於不再搞笑了。我還是把鴨舌轉到腦後,休息壹會兒。

“這是誰的!”Acle說。他拿起我室友的護膝給我看。Acle,這家夥什麽都拿走了。

起來看看。

他甚至想撩起妳的下體看壹眼。我告訴他這是斯特雷德·了他的。所以他去了聖。

拉德萊塔把它扔在床上。他把它從了他街的五個抽屜裏拿出來,扔在床上。

他走過來,坐在了他街的壹把椅子的扶手上。他從不坐在椅子上。總是坐在扶手上。“何?

該死,我在哪裏能買到這頂帽子?”他說。

“紐約。”

“多少錢?”

“海賊王。”

“妳被忽悠了。”他開始用火柴桿撿起他的指甲。太可笑了。他的牙齒總是很臟。

不,他的耳朵臟得要命,但他總是摳指甲。我想他可能認為這樣,他會

他變成了壹個非常幹凈的年輕人。他摳了摳指甲,又看了壹眼我的帽子。“在我們老家,就這麽穿。

“看在上帝的份上,像這樣的帽子能殺死鹿,”他說“這是打鹿時戴的帽子。”

“去妳媽的。”我脫下帽子,看了壹會兒。我也閉上壹只眼,好像瞄準了他。

“這是打人的帽子,”我說。“我穿著它拿著槍打人。”

“妳的家人知道妳被解雇了嗎?”

我不知道。

"斯特雷德·了他到底在哪裏?"

“去看球吧。他和女朋友約好了。”我打了個哈欠。我渾身打哈欠。這個房間真他媽的。

太熱了。讓人昏昏欲睡。在珀西,妳要麽凍死,要麽熱死。

“偉大的了他街,”阿克裏說。“——嗨。把妳的剪刀借我壹會兒,好嗎?

變成?方便取嗎?"

“不,我已經收拾好了。在壁櫥的最上面。”

“妳能借我壹會兒嗎?”Acle說。"我手指上有個帶刺的指甲,我想擰掉它."

他不在乎妳有沒有把東西收拾好,放在衣櫃頂上。除了給他,我別無選擇。

當我拿走它的時候,我幾乎放棄了我的生命。我剛打開壁櫥的門,裏面放著了他的網球拍——連著木頭。

相框之類的東西-它正好掉在我頭上。我只聽到壹聲巨響,疼得要命。但是快樂的老acle他。

媽的,我也差點死了。

他開始用他那極高的假嗓子大笑起來。我取下行李箱給他拿剪刀,他總是笑。

繼續走。像這樣的事情——有人頭上有塊石頭什麽的——總會讓acle笑掉大牙。“妳真的?

“他媽的幽默,聰明的孩子,”我對他說妳知道嗎?"我把剪刀遞給了他。"讓我來吧。

做妳的後臺老板。我可以送妳去他媽的電臺廣播。”我又坐在椅子上。

他開始釘看起來又厚又硬的指甲。"妳介意用這張桌子嗎?"我說。“給我桌子上的鉸鏈。

孩子怎麽樣了?今晚我不想赤腳踩在妳爪形的指甲上。"

但他仍然鉸接在地板上。壹點禮貌都沒有。我說的是實話。

"斯特拉·德·萊塔約的女朋友是誰?"他說。他總是問誰是斯特拉德·萊塔約的女朋友。

盡管他討厭斯特雷德·了他。

“我不知道。為什麽?”

“不做了。嘿,我受不了那個狗娘養的。那個狗娘養的真讓我抓狂。”

“他很可愛。妳愛死他了。他告訴我,他認為妳是他媽的王子,”我說。當我搞笑的時候

侯,人們常稱之為“王侯”。這會讓我開心的。

“他總是擺出壹副居高臨下的樣子,”阿克勒說。“我真的受不了那個狗娘養的,妳

我能看見他——”“妳能把妳的釘子釘在桌子上嗎?哎?“我說。”我已經告訴妳大約五十個了。

"“他總是擺出壹副他媽的居高臨下的架子,”阿克勒說。"我甚至認為那個狗娘養的。

智力不足。他認為自己很聰明。他覺得自己大概是最——”“acle!哦,我的上帝,妳到底是什麽

妳能把妳的爪狀釘子釘在桌子上嗎?我已經告訴妳五十次了。"

為了換換口味,他開始在桌子上釘釘子。只有妳吼他,他才會照妳說的做。

去吧。

我看了他壹會兒。然後我說:“我知道妳為什麽討厭斯特雷德·了他,那是因為他。”

叫妳偶爾刷牙。雖然他大聲喊叫,但他並沒有侮辱妳的意思。他說話的方式不對,但他不是故意的。

侮辱妳。他的意思是如果妳偶爾刷牙,妳會看起來更好,感覺更舒服。"

“我為什麽不刷牙。別給我來這壹套。”

“不,妳不刷牙。我看妳不刷牙,”我說。

但我不是故意讓他難堪的。說到這裏,我還是覺得有點對不起他。我是說,如果有人說妳不刷牙

牙齒,那自然不是壹件很愉快的事。“斯特雷德·了他這個人不壞。“我,他不算太壞

說吧。“妳不了解他,這就是問題所在。”

“我還是想說他是個狗娘養的。他是壹個傲慢的狗娘養的。”

“他確實很自負,但在壹些事情上也很大方。他有,”我說。“看。

例如,斯特拉德·了他戴著壹條領帶,當妳看到它時,妳會愛上它。例如,妳非常喜歡他戴的領帶-

我只是舉個例子。妳知道他會怎麽樣嗎?他可能會摘下來寄給妳。

他會的。否則——妳知道他會怎麽樣嗎?他會把領帶放在妳床上什麽的。

但他會給妳那條該死的領帶。恐怕大多數人只會——”“該死的,”阿克勒說。”如果我有。

有了他的錢,我也會這麽做。"

“不,妳不會的。”我搖搖頭。“不,妳不會的,聰明的孩子。如果妳有他的錢,

妳會是最大的——”“別再叫我‘壞孩子’,該死的。我已經老得可以做妳的傻瓜了。

賬戶的父親。"

“不,妳不能。”嘿,他有時候真的很煩人。他從不錯過讓妳知道妳十六歲的機會。

他十八歲了。“首先,我永遠不會讓妳進我他媽的房子,”我說。

“好吧,只要妳不總是對我大喊大叫——”突然,門開了,老斯特雷德·了他沖進了房間。

來吧,妳看起來很匆忙。另壹個很著急。在他看來,壹切都是壹件大事。他像他壹樣走過來。

媽的,像開玩笑壹樣在我兩邊臉上扇了兩下——這種行為有時候真的很可笑。“聽著

“聽著,”他說妳今晚出去嗎?"

“我不知道。我可能會出去。外面他媽的怎麽回事——下雪了?”他的外套被雪覆蓋了。

“是的。聽著。如果妳哪兒也不去,妳能把妳的狗牙花呢大衣借給我嗎?”

“誰贏了?”我說。

“這只是半場比賽。我們不會看的,”斯特雷德·了他說。“別開玩笑了,妳今晚穿什麽?

那件狗牙大衣?我的灰色法蘭絨沾滿了灰塵。"

“我不想穿,但我不想讓妳把肩膀撐得那麽大,”我說。我們差不多壹樣高,

但是他的體重幾乎是我的兩倍。他的肩膀非常寬。

“我就不伸肩膀了。”他匆匆走向壁櫥。“妳好,兒子,acle?”他和acle。

說吧。斯特雷德·了他是個好人。這裏面有壹點假,但他至少會遇到acle。

打個招呼什麽的。

他說,“妳好嗎,兒子?”,acle似乎哼了壹聲。他不會回答他,但是他也沒有膽量哼哼。

沒有哼壹聲。然後他對我說:“我想我該走了。”再見。"

“好吧,”我說。像他這樣的人離開妳回到他的房間。妳永遠不會為他心碎。

老斯特雷德·了他開始脫下他的外套和領帶。“我想馬上刮胡子,”他說。他是壹個大胡子。

兒子。他是。

“妳女朋友呢?”我問他。

"她在側室等我。"他腋下夾著盥洗用具和毛巾走出房間,甚至沒有穿襯衫。

他總是光著身子跑來跑去,因為他認為他有壹個大他媽的身體。他的體格確實很大,

我不得不承認。

第四節

我無事可做,就在他刮胡子的時候去洗手間和他聊天。浴室裏只有我們兩個,因為

全校還在外面看球賽。室內熱得要命,窗戶上都是水汽。靠近墻壁,有壹個臉盆,大約

大約十個。斯特拉德·了他用的是中間的那個,所以我坐在他旁邊的臉盆上,開始放那個。

冷水龍頭時開時關——這是我的壹種病態愛好。斯特拉德·了他刮臉吹“印第安”

口哨之歌。他大聲吹口哨,但曲調幾乎從來不對,而且他總是選那些。

再好的惠斯勒也彈不出好歌,比如《印度之歌》或者《10號公路大屠殺》。他真的可以把

壹首歌吹得亂七八糟。

還記得我說過acle的個人習慣很邋遢嗎?

斯特雷德·了他是壹樣的,但是方式不同。斯特雷德·了他私下很邋遢。他看起來總是很好。

是的,這是了他街。但就舉個例子吧。妳可以看看他刮胡子用的剃須刀。剃刀生銹了

像壹塊爛鐵,上面覆蓋著肥皂泡、胡子和其他臟東西。他從不清洗他的剃刀。他穿著入時。

之後他的外表還是挺漂亮的,但如果妳和我壹樣熟悉他,就會知道他私底下是個邋遢鬼。他

他之所以打扮得漂漂亮亮,是因為他瘋狂地愛著自己。他認為自己是西半球最漂亮的。

那個人。他很漂亮-我承認。但他就是那種美男子,也就是說,妳爸爸。

如果媽媽在年鑒上看到他的照片,她會馬上說:“這孩子是誰?”-我的意思