當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 荷馬史詩中關於奧德賽的壹些信息

荷馬史詩中關於奧德賽的壹些信息

《奧德賽》(希臘語:οδσεια,音譯:Od?Sseia)還翻譯了《奧德修斯》、《敖德薩》或《奧德賽的流浪》,與《伊利亞特》壹起被稱為古希臘最重要的兩部史詩之壹,合稱為荷馬史詩。《奧德賽》延續了《伊利亞特》的故事,據說是盲人詩人荷馬寫的。這部史詩是西方文學的奠基之作,是除《吉爾伽美什史詩》和《伊利亞特》之外現存最古老的西方文學作品。壹般認為《奧德賽》寫於公元前8世紀末希臘安納托利亞沿海地區愛奧尼亞。

《奧德賽***12000行》,也分為24卷。詩人用倒敘的方式描述了奧德修斯回家前40多天的10海上冒險。這段10年的驚心動魄的經歷,包含了許多古老的神話,反映了經過幻想加工的自然現象,以及古希臘人與自然的鬥爭和勝利。第九卷中記載的奧德修斯擊敗巨人波呂斐摩斯的陰謀故事顯示了他的智慧和勇氣。

特洛伊戰爭後,希臘士兵紛紛返回家鄉,只有足智多謀的奧德修斯漂泊在海上。當初,奧德修斯率領船隊離開特洛伊後,第壹次到達島國卡可尼斯,就遭到了當地民眾的攻擊。漂流到另壹個海岸,壹些船員吃了“忘憂果”,然後來回遊蕩,不想再回家。於是奧德修斯把船員綁在船上,繼續前行。不久,他到達了遊牧巨人之島,並被囚禁在吃人的獨眼巨人波呂斐摩斯的洞穴裏。他殘忍地殺害了奧德賽的六名隊友。獨眼巨人是波塞冬的兒子。奧德修斯用削尖的巨大木頭刺穿了巨人的壹只眼睛,把活著的同伴壹個個綁在公羊的肚子下,逃出了洞口。

從此,波塞冬與他為敵,壹路興風作浪,蓄意傷人。他們逃到了風神島,風神給了他們壹個袋子,把逆風全部裝進去,讓他們順利回家。沒想到船快到家的時候,水手們以為口袋裏裝滿了金銀財寶,趁奧德修斯睡覺的時候打開了口袋。結果各種風神呼嘯著把他們吹到了風神島。“風神”拒絕再幫助他們,他們讓小船漂流到巨人島。生活在這裏的巨人用巨大的石頭擊沈了艦隊的11艘船,他們還用魚叉抓溺水的人充饑。奧德修斯的船幸免於難,因為它沒有靠岸。他帶領水手們來到女巫卡爾克島,卡爾克把他的壹些同伴變成了豬。感謝上帝的保佑,奧德修斯打敗了女巫,受到了女巫的治療。為了找到回家的路,他在女巫的幫助下前往冥府,並從先知忒瑞西阿斯的預言中得知了自己的未來。

然後奧德修斯遇到了很多老戰友的鬼魂,與阿伽門農和阿喀琉斯的鬼魂交談。之後他們繼續航行,在誘人的歌聲中順利通過了妖嬈的鳥島。奧德修斯失去了六個同伴,他們分別來自海神舒拉和大旋渦卡利布迪斯。在阿波羅島上,宙斯用雷霆擊沈了渡船,因為他的同伴無視奧德修斯的警告,宰殺了牛,這激怒了宙斯。大部分人都死了,他壹個人被沖到了卡利普索神話島,被軟禁了七年。

與此同時,100多名貴族子弟盤踞在奧德修斯的宮殿裏,向他美麗的妻子佩內洛普求婚。他們整天大吃大喝,把他的財產消耗殆盡。佩內洛普壹直忠於她的丈夫。為了拒絕追求者,她借口給公公準備喪服,織完了就可以復婚。於是她白天織,晚上拆,來回重復,拖延時間。奧德修斯的兒子特勒馬科斯得到女神雅典娜的秘密指示,離家去找他的父親。他先去皮拉斯找涅斯托,但沒有得到消息。最後,他得知奧德修斯還活在墨涅拉俄斯,在女神卡呂普索神話的島上。奧林匹斯山上的眾神非常同情奧德修斯的命運,派出天使赫爾墨斯請求卡呂普索神話讓奧德修斯回去。女神不情願地讓奧德修斯乘著木筏離開了小島。奧德修斯在海上航行了17天,家鄉的群山依稀可見,可惜被波塞冬發現,砸碎了他的木筏。

奧德修斯在諸神的幫助下漂流到了斯克裏亞島。國王的女兒娜烏西卡按照雅典娜的指示在海邊洗衣服。她找到了奧德修斯,並把他帶回了宮殿。國王為他舉行了宴會。席間,歌手演唱了特洛伊戰爭的故事,包括奧德修斯自己的英雄事跡。他聽後,不禁掩面而泣。在主人的要求下,他講述了自己過去十年的經歷。國王阿勞諾斯被奧德修斯的敘述深深感動,派了壹艘船和許多水手送奧德修斯回家。雅典娜把奧德修斯變成了壹個衣衫襤褸的乞丐,然後讓他去牧羊獵人的家裏見他的兒子忒勒馬科斯。泰勒馬科斯把家裏的情況告訴了父親,父子倆商量著回家報仇的計劃。第二天,父子倆相繼回到宮殿,衣衫襤褸的奧德修斯受到侮辱,向求婚者乞求施舍。那天晚上,佩內洛普被告知奧德修斯還活著,只有給奧德修斯洗腳的老奶媽從他腳上的傷疤認出了他的主人。第二天,奧德修斯利用大廳裏的較量殺死了所有的求婚者,壹家人終於走到了壹起。

奧德賽中的英雄奧德修斯是伊薩卡島的國王。他聰明、勇敢、強壯、足智多謀。在特洛伊戰爭中,他是壹位足智多謀的政治家和領導人。他做出了很多貢獻,取得了很大的成就。

在《奧德賽》中,在與驚濤駭浪和怪物的搏鬥中,他也用自己的聰明才智勇敢的克服了無數的危險。困難嚇不倒他,任何財富甚至愛情的誘惑都動搖不了他。激勵他克服困難的是他對部落集體和妻子的深厚感情。

他曾經對仙女卡魯普索說:“...聰明的佩涅·洛佩在身材和外貌上都比不上妳;她只是壹個凡人,而妳是不朽的。但是我還是每天都很想念,想回家,想看到回國的那壹天。就算神仙打我紫海,我也有吃苦的決心,能堅持下來。”他不懷念仙境中的生活,不懷念迷人的女神,不懷念長生不老的魔力,沒有什麽能驅散他對故鄉的懷念。當他在漂泊十年後終於踏上伊薩卡的土地時,他瘋狂地親吻著這片土地,心中的喜悅難以言表。

然後,擺在他面前的是壹場恢復王位和向追求者復仇的鬥爭,壹場爭奪和維護私有財產的鬥爭。在這場鬥爭中,奧德修斯機智、足智多謀、狡猾而多疑。他還對他的妻子,甚至對神靈使用欺騙和誘惑。史詩稱贊這些是積極的品質。這在當時的條件下並不是不當行為。在鬥爭中,他非常自私,財產觀念很重。在他殺死了許多求婚的孩子後,他還處決了許多與他的敵人合作的奴隸。奧德修斯的形象具有早期奴隸主的特征。

此外,奧德修斯的兒子忒勒馬科斯出海到普羅斯等地尋找父親的下落。

泰勒馬科斯的航程很短,不像他父親那樣豐富多彩,跌宕起伏,但也不失其獨特的意義。從成長的角度來看,奧德修斯是壹個成年英雄,性格已經定型。但泰勒馬科斯仍然需要經歷訓練和考驗,他已經從壹個在困難面前不知所措的大男孩成長為壹個被社會認可的英雄。換句話說,奧德修斯可以看作是成熟的忒勒馬科斯,忒勒馬科斯可以看作是正在成型的奧德修斯。細讀特馬科斯在伊薩卡從被嘲笑到被認可,從被拒絕到被敬畏的過程,既能理解成長主題的普遍意義,又能領略經典作品的豐富性和細節性。[2]

泰勒馬科斯遠航的目的是尋找父親奧德修斯的下落,而他需要面對的挑戰是完成自我成長,成為像父親奧德修斯壹樣勇敢、足智多謀的男性英雄。史詩以細致入微的方式,再現了泰勒馬科斯被迫出海、海外求知、回歸大海殺敵的成長過程。如果說“荷馬壹定是任何認真研究歐洲文學的必然起點”,那麽泰勒馬科斯的《遠航》,雖然無疑比《奧德修斯》平淡得多,但從航海敘事和男性成長的角度看,仍有其獨特的示範作用和原型意義。

這部史詩在內容和風格上與《伊利亞特》有著不同的特點:《伊利亞特》寫的是戰爭,情緒高昂而迫切;《奧德賽》前半部分寫海上相遇,色彩斑斕,充滿浪漫,後半部分寫家庭生活,細致深刻,充滿現實主義精神。

按照亞裏士多德的分類,《奧德賽》是壹部復雜的史詩,因為它“到處都有發現”,而發現是“從未知到已知的變化”。亞裏士多德從情節安排的意義上講“發現”。如果采用從文學作品中追溯思想和認識論發展史的研究方法,那麽“發現”就具有了哲學認識論的意義。荷馬顯然是壹個自然神論者。他在兩部史詩的開頭就向繆斯女神求助,從上帝那裏獲得歌唱的靈感。《伊利亞特》中的人物深信神的神跡,服從神的指示,《奧德賽》中仍有明顯的依賴神的痕跡。奧德修斯的回歸家園由總設計師雅典娜操作。但在神學闡釋的氛圍下,《奧德賽》中的人物更具有經驗主義精神。奧德賽和忒勒馬科斯相認時,他的兒子懷疑他(因為他沒有證據證明他是奧德修斯),老處女尤裏卡通過腳上的傷痕認出奧德修斯,奧德修斯向豬奴證明自己的身份,回憶給父親拉赫爾送果樹的場景,妻子佩涅·洛佩斯以婚床為命題考驗丈夫。它們都具有認識論意義。他們不再相信神簽,他們只相信自己的眼睛和耳朵,他們用事實來證明。這是從神學解釋到經驗解釋的過渡,是從公元前八世紀的神話(神話和故事)到公元前五、四世紀的希臘古典時期的理性過渡。在古希臘,神秘與理性之間壹直存在矛盾。蘇格拉底關於事物應該被恰當定義的主張是對這種對立的有力解釋,他的這壹主張也標誌著希臘人的認知方式完成了從神秘到理性的轉變。

《奧德賽》也有環形結構隱含的神學時間觀,但表面平行結構隱含的線性時間在《奧德賽》中赫然聳現,是壹部情節復雜的史詩。奧德修斯回歸故裏包括正面敘述、倒敘和穿插、單線故事推進和雙線平行發展,都是在明確的時間線內依次進行的。《奧德賽》中的環形結構是神學時間觀的殘余,其無處不在的平行結構是個體時間在線性向量中的表征,具有歷時性特征,是個體生命體驗的結果,是社會歷史時間觀的萌芽。奧德賽故事的空間位移受到時間過程的制約。奧德修斯出征時,他的兒子忒勒馬科斯還在繈褓中,回家後,他已長成壹個英俊漂亮的男孩。Laher買Omeios的時候還是個孩子。奧德修斯回家後,成了壹名勇敢的豬奴。線性時間顯然對小說的影響更大。18世紀的小說《魯濱遜漂流記》、《湯姆·瓊斯》有明確的時間線索,19世紀的經典現實主義小說如《紅與黑》、《老高漫》、《包法利夫人》、《戰爭與和平》有壓倒性的地位,如果沒有嚴格的時間。在古典現實主義小說家眼裏,小說的真實性會喪失,小說的歷史文獻價值和認知價值也會喪失。即使在20世紀的小說“向內轉”潮流之後,《約翰·克利斯朵夫》和《布登布洛克壹家》的情節也要充分考慮時間因素。環形結構所代表的時間觀念表明史詩關系在《奧德賽》中被頑固地保留下來,否認《奧德賽》作為史詩的根本性質是不明智的,甚至是可笑的。然而,史詩的平行結構所代表的時間概念也潛在地暗示了《奧德賽》對小說的深刻影響,從中我們可以進壹步看到《奧德賽》與歐洲小說之間更明顯的聯系。

另外,奧德修斯的演講很有文采,是“怎麽說”的精彩範例之壹。同時也符合《奧德賽》的整體風格,因為荷馬主要是通過對話而不是速寫來刻畫人物,這種細節的分析可以看作是奧德修斯主題的體現,生動地表現了奧德修斯的足智多謀和聰明才智。本來,文學作品是離不開細節描寫的,因為“壹切優秀的作品,如果把那些生動的細節去掉,使它們只保存了壹個故事的輪廓,它們的魅力就會消失。”正是這許多精彩的細節,讓作品中的人物豐滿,讓作品流傳千古;它使奧德賽成為歐洲神話傳說的基礎,也就是羅馬人所說的尤利西斯,然後經歷了各種轉變,從智者到邪惡顧問,從英雄到綠帽子,從拓荒者到流亡者,並被維吉爾、但丁和詹姆斯·喬伊斯模仿,使荷馬成為最優秀的詩人。荷馬史詩“標誌著歐洲文學的起源”。

《奧德賽》被視為西方海洋文學的源頭,在學術界是毫無疑問的。如江蘇少年兒童出版社主辦的《青年文藝》月刊2002年第4期刊登了壹篇關於十大經典海洋文學推薦名單的文章,文章指出:“古希臘最偉大的兩部史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,是人類最早的海洋文學”。再比如,海洋出版社2009年出版的《海洋文學研究文集》序言強調“荷馬史詩是西方海洋文學的源頭”。作為西方文學的源頭,比如從所謂軍事文學的角度來看,《伊利亞特》往往被認為是歐洲文學史上第壹部關於戰爭的傑作;從所謂流浪小說的起源也可以看出,《奧德賽》被認為是西方文學中第壹部以個人經歷為主要內容的傑作,成為中世紀傳奇向現代流浪小說演變的先驅,是正確的旅行文學的原型。因此,《奧德賽》被公認為西方海洋文學的開山之作。