當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 劉金搖風樹,風樹是壹艘彩色的船和壹艘來自岸邊的龍船。原創_翻譯與欣賞

劉金搖風樹,風樹是壹艘彩色的船和壹艘來自岸邊的龍船。原創_翻譯與欣賞

劉金搖風樹,風樹是壹艘彩色的船和壹艘來自岸邊的龍船。——宋代柳永《破陣樂,露花倒影》劉金搖風樹,是彩舟,是龍船。花的倒影露在外面,煙和雜草浸在藍色裏,靈沼溫暖。劉金搖風樹,風樹是壹艘彩色的船和壹艘來自岸邊的龍船。千步虹橋,犬牙交錯雁齒,直入水寺。金堤四周,魚龍龍吟,泉中羅綺,天中絲竹。ⅵ色輝煌,狀似見中,蓬萊淺。

回頭見。鳳凰,鳳凰,鳳凰,鳳凰,鳳凰,鳳凰,鳳凰,鳳凰,鳳凰。兩兩畫輕飛,爭得金牌。玩完了,唱著魚藻,四處遊蕩。別有遊子,各委明珠,爭玉羽,相遠歸。漸漸覺得雲海沈了,山洞也晚了。春遊,寫花寫風景,翻譯和註釋翻譯

帶著露珠的花倒映在水中,淡淡的霧中長滿了草,旁邊是池中清澈的水。金銘池裏的水波蕩漾著淡淡的暖意。垂柳金黃,隨風搖曳,遠遠望去,有供皇帝乘坐的龍船,還有供對岸遊玩的彩車。長長的虹橋,臺階排列得像大雁的牙齒壹樣整齊,壹直延伸到水廳。柳樹岸邊,魚龍嬉戲。那裏聚集了壹群穿著嬌艷衣服的美女,音樂很響。天氣晴朗,花木沐浴在春風中,光澤明亮;壹眼望去,金銘池和唐代的蓬萊池壹樣清澈。

我碰巧看到皇帝在這裏旅行,和他的大臣們舉杯暢飲。壹場皇家宴會在清澈的池邊舉行。幾片葉子的船在畫上遊蕩,贏了櫃子的場景,如彩霞般燦爛。遊人自得其樂,唱著優美的歌曲《魚藻》,音樂委婉。時而有輕婦,人人都戴著珍珠,爭著拾起河岸上的玉羽,漸漸走遠。高遠開闊的天空漸漸暗下來,就像夜晚的山洞。

在欣賞詞的開頭,用三個四個字真實地描述了金銘池的美景:“花露倒影,煙草浸藍,靈沼波暖”——帶著露珠的花清晰地映在池中,蒙著薄霧的草延伸到碧綠的池中,池中的水是溫暖的。從《露花》、《煙草》、《浪暖》可知,這是壹個春暖花開的早晨,而《倒影》、《浸園》、《靈沼》則點出了池水的清澈與遼闊。這三句話既描繪了壹幅如畫的畫卷,又使人感受到壹股春日早晨的清新氣息,充滿了美感和活力,為全詩奠定了明亮溫暖的基調。“魏雲和秦學士都是山,花映柳。”這是蘇軾的贊美(葉夢得的《夏日物語》),可見這個詞在壹開始是多麽的流行。

“金柳搖風樹,遠岸是彩舟龍船”,我繼續寫著池邊的情景——岸邊垂柳上拴著許多彩舟龍船,真美。然後在金銘池上寫仙橋:“千步虹橋,犬牙交錯雁牙,直入水廳。”《東京夢華錄》載:“仙橋,南北約數百步,橋面三虹,朱琴懸椽,下排鵝柱,中央隆起,名為駝虹,似飛虹。在橋的盡頭,五殿的中心是水池。”文字近乎寫實、文藝,把仙橋從淩波、過池、過水寺的氣勢,活靈活現。《繞金堤》四句,著重描寫金銘池上的遊樂景象。《滿眼魚龍戲》敘述了上演的上百出戲的變化性和不可預知性:“羅七簇著美麗的春天,絲管響在天”,突出了樂部眾妓,羅七,奏著急管和繁弦,沖天而起。這些話雖是真的,卻生動傳神,渲染了金銘池上花團錦簇、音樂紛呈的繁華景象。上壹部電影的結論說:“夜之色榮,似中見,蓬萊淺。”是對之前現實主義描寫的升華。葛洪《神仙傳》記載馬古語雲:“至蓬萊,水比往日淺,必有小半。”話在這裏。詩人用豐富的想象力進入了仙境,但當他看到高深莫測的景色時,雲霧繚繞,色彩斑斕,宛如大海中的蓬萊仙山。

下壹部電影以“到時候見”這個詞突兀地開始。“鳳凰漫遊陳辰”的四句話描述了皇帝在金銘池中幸運地設宴款待大臣的情景。然後講君主和臣民看龍舟比賽,中標的故事。詩中“二乘二飛輕繪圖,奪金牌”壹句,生動再現了龍舟雙槳齊飛,奮力奪金牌的情景。這裏的筆法自然生動,字義外露,給人的印象非常深刻。“盡興”三句,描寫的是大臣們在酒席上唱詩贊美天子的盛況,有壹定的贊美聖人的味道。

“別有少女,各委明珠,爭玉羽,相將歸遠”這句話,由寫皇帝的快樂,改為敘文人享樂的情景。其中“各委”壹句,翻譯自曹植《洛神賦》,說的是遊子們爭搶珍珠作為信物,翠鳥羽毛作為自己的裝飾,把自己的青春心境描寫得惟妙惟肖。“相將歸遠”,相將盡。這壹層的描寫讓這個詞的含義更加強烈,也讓這個詞的傳播更加深刻。“漸漸覺得雲海在沈,洞內已晚。”以壹個想象中的仙境結尾:傍晚時分,空中白雲繚繞,浩瀚深邃,池上巍峨精致的亭臺樓閣漸漸籠罩在朦朧的暮色中,仿佛是洞府,從而將汴京金銘池上繁華景色的贊美推向了高潮。

這首詞是壹首長調,長度超過130字。作者很註意篇章的組織,層次分明,結構嚴密。在第壹部電影中,池上的場景寫得很廣泛,先是描寫了金銘池的水景,然後又寫了遊樂的熱鬧場面。接下來的電影重點是設宴競拍的場景。壹是皇帝幸運,二是士子有賞。整個字條理清晰,眼神清澈。“金柳搖風樹,龍船遠岸彩舟”這句話,既描寫了池邊垂柳飄飄,彩舟爭艷的美景,也為後來“滿延魚龍戲”和“爭金標與夏蘭”的寫作埋下伏筆。下壹部電影以仙境結尾,與上壹部電影結尾寫的蓬萊仙界相呼應。

創作背景此詞寫於北宋仁宗時,政治上是明確的。柳永第壹次到京都是在天禧二年(1018)。柳永在京都感受到了城市的繁華和個人的自由與歡樂,這使他對和平繁榮的時代沒有贊美和熱愛。詩人以清新愉悅的心情贊美首都的繁華,作出了“殘破的音樂和魯花的倒影”。柳永(約987-約1053),北宋著名詩人,婉約派創始人。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三邊,字敬莊,後改名永,字壹清,排行第七,又名劉啟。是朝廷秀才,官至員外郎,故世稱劉屯田。他自稱“按序作詞的劉三邊”,壹生致力於歌詞,並自詡“白衣飄飄”。他的詞作多描寫城市風光和歌妓生活,尤其擅長抒發遊歷和服務之情,創作了許多慢詞。描寫、情景交融、通俗的語言、和諧的旋律在當時廣為流傳。婉約派最具代表性的人物之壹,對宋詞的發展產生了很大的影響,代表作有《玉林令》、《巴生贛州》等。劉墉

柳條會伸展但尚未伸展,柔軟的嫩芽隨風散落,麥苗破土而出,短短的,像動物脖子上的皮毛,只有壹寸左右。在初春的寒冷中,我十天沒有走出家門,不知道河邊,已經搖曳了新的青春。野店桃花粉姿,怪頭柳綠絲。天下倚樓恨,柳幾絲。雲重於西村草堂,惟恐同焚。岸柳掛金線,雨晴鶯聲。有幾個柳條和低衣架,和壹個山花筆床。東風入庭院,千柳西去。垂柳作暮煙,蘇波雋雋成繡軒。草綠了,柳黃了,桃花亂了。清晨的雨濕潤了土地的塵埃,客棧的客棧,客棧的枝葉,壹片新葉。短亭短橋,橋外萬株垂楊。陌陌滿柳春色。碧湖柳陰,人影浸波。小時候經常記得喝花酒。人的壹生總是有很多波折,花明鑾之事讓人升起無限惆悵,就像試圖爬上壹座很高的塔,卻發現更高的樓層還在前面。