當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 英文翻譯:請將以下內容翻譯成英文,謝謝!我特別喜歡他的(梵高的)向日葵。黃色的花像明亮的珍珠。

英文翻譯:請將以下內容翻譯成英文,謝謝!我特別喜歡他的(梵高的)向日葵。黃色的花像明亮的珍珠。

我特別喜歡他的那張向日葵的照片,像壹朵朵明黃的珍珠,令人驚艷的眼睛,卻孤零零地插在壹個花瓶裏,配著黃色的背景,給人的感覺是那種憂傷,似乎是盛宴散盡,燭光未消的那種空洞無物,最令人痛心的是心壹沈。我本來是喜歡看向日葵的,它們慢慢地轉過頭來,看著每天早晨的陽光,淡露,是那麽的嬌艷可愛。何夕把它放在相框裏,掛在他公寓的餐廳裏。襯在鮮艷的葵花黃、明媚的陽光裏,掛在漆成深綠色的墻壁上,就像站在壹片空曠的原野上的金斯頓,特別綺目,卻又顯得孤清。所以我每天都坐在這幅畫的對面,看著歡樂,也品嘗著孤獨。?我讀完歐文·斯通的《生命的欲望》後,很短時間就對梵高進行了傳記式的研究。他只活了三十歲,在對色彩的探索中半瘋半活,最後自殺了。他生活貧困,但在藝術上卻走自己的路,雖然到死很久以前人們才認識到這壹點。我讀了這本書,為他獻身的事業而感動,也因此更有價值的描繪了他微妙多變的向日葵。我似乎明白了為什麽他的畫壹半是歡樂,壹半是孤獨的真實。

解放後,我去了北京工作,沒有帶畫;總覺得這張照片和當時周圍的氛圍相步不像。由於獲得了解放,周圍不再有孤獨的感覺,壹切都沐浴在節日的歡樂中。但很久以前,我就對這幅畫產生了懷舊之情。人們似乎喜歡那束向日葵,即使在夕陽的余暉中,也難以把握地飄散開去,看夕陽。我想墻的深綠色,這壹刻被它淹沒了明亮的黃色;我試圖打破它,用我孤獨的身影在絕望中掙紮。穿越時間之後,慢慢的金色,在我的記憶中不自覺的淡漠,漸漸的疏遠,幾乎被遺忘。