出自:萊爾歌,選自樂府詩,是南北朝時期流傳於北朝黃河以北的壹首民歌。原文:
奇勒格
南北朝:樂府詩
陰山腳下的敕勒川。天如穹蒼,籠蓋四野。
天空灰暗而狂野。風吹草動見牛羊。
翻譯:
遼闊的智利平原,就在千裏之外的群山之下,猶如天空中的圓頂帳篷,無邊無際,四面八方覆蓋著原野。
天空湛藍,原野無邊。風吹來,草伏低了,露出了原來藏在草叢裏的許多牛羊。
擴展數據:
創作背景:
赤熱葛的出生時間是中國歷史上南北朝時期的北朝。因為當時漠南地區主要居住著智利人,所以他們稱漠南地區為“智利川”。著名的《智利歌》是北齊時期智利人用鮮卑語寫的壹首田園詩,後被翻譯成中文。
贊賞:
前兩句“敕勒川,陰山下”,說明敕勒川位於巍峨的陰山腳下,把草原背景襯托得非常雄偉。然後兩句“天如穹窿,籠蓋四野”,智利人用自己生活中的“穹窿”來比喻。
據說天空就像壹個氈制的圓頂帳篷,覆蓋著草原的四面八方,以此來描繪遠景、野地與野地的聯系、壯麗的景象。這種景象只有在草原或海上才能看到。
最後三句“天蒼蒼,野地茫茫,風吹草低,牛羊低”,是壹幅壯麗而又生機勃勃的草原全景圖。“風吹草動見牛羊”,壹陣風吹彎了草,露出壹群群牛羊。
這裏水草豐美,牛羊肥美,這是壹幅多麽生動的畫面啊。全詩只有二十個字,展現了中國古代牧民生活的壯麗畫卷。
孜勒人用圓頂形氈帳比喻草原天空,謳歌“風吹草低牛羊”的景色,與他們的生活方式密切相關。
金庫是遊牧異議者的移動房間,牛羊和牧場是他們的衣食來源。他們對這些關系到他們生活和命運的東西有著深厚的感情。
所以,我們說他們謳歌草原和牛羊,就是謳歌自己的家鄉和生活;我們也認為,這首民歌具有濃厚的民族和地方色彩,原因也在這裏。
2.智利歌中描寫美麗草原的詩是什麽?
詩:天蒼蒼,野茫茫。風吹草動見牛羊。
意思是:藍天下的草原綠波翻滾,風吹向下方的草地,壹群群牛羊不時出現又消失。
詩的前六句寫的是平川、大山、天空、四野,涵蓋四面八方,意境極其廣闊壯闊。但詩人的描寫都是從宏觀的角度出發,做壹個籠統的靜態素描,沒有任何具體的描寫,讓人感覺有些空洞和平淡。但是當妳讀到最後壹句——“風吹草動,妳看到牛羊”的時候,境界會突然發生變化。草原是牧民的故鄉,也是牛羊的世界,但因為牧草豐富,所有的牛羊都藏在綠色的海洋裏。只有壹陣微風吹過,草浪起伏,牛羊才在草低的地方閃出來。黃牛、白羊,壹群東壹群西,到處都是。於是,從靜態到動態,從蒼白到多彩,整個草原都充滿了生機,連穹頂般的天空都是彩色的。所以,人們把這最後壹句話叫做晴空之筆,欣賞“吹”、“低”、“見”三個動詞的始作俑者“風”字。
最後三句“天蒼蒼,野地茫茫,風吹草低,牛羊低”,是壹幅壯麗而又生機勃勃的草原全景圖。“風吹草低見牛羊”,壹陣風吹彎了草,露出壹群群牛羊,生動地描繪了這裏水草豐美、牛羊肥美的景象。全詩只有二十個字,展現了中國古代牧民生活的壯麗畫卷。
這首歌具有鮮明的遊牧色彩和濃郁的草原氣息。從語言到意境,可以說是渾然天成,其質直白樸實,其意真純。語言中沒有晦澀難懂的句子,用簡單生動的方式表達了遊牧民族的英勇豪邁之情。
3.《敕勒歌》中“天如穹窿,籠蓋四野”的詩句,描寫的是天上的廖。
“天蒼蒼,野茫茫”這句話更傾向於形容土地的寬廣。
註意:
敕勒川,
在陰涼的山下,
天空像壹個拱頂,
凱奇涵蓋了四個領域。
天空是灰色的,
狂野,
風吹草動見牛羊。
①敕勒川——敕勒川人居住的平川。智利在古代是遊牧民族,居住在今天的甘肅和內蒙古。
(2)陰山——即大青山,位於內蒙古自治區中部,東西走向。
(3)穹窿——遊牧民族居住的圓頂氈帳,形似蒙古包。
④見——用“現在”,現在。
這首古老的民歌,歌頌了北方草原壯麗富饒的風光,表達了智利人熱愛家鄉、熱愛生活的豪情。
“敕勒川,背陰山下”,說出敕勒川的地理位置。陰山是壹座綿延於長城之外的大山,草原鑲嵌在陰山之中,給人以壯美的印象。“天如穹蒼,籠蓋四野。”放眼四野,天空就像壹個巨大的圓頂氈帳,覆蓋了整個大草原。“天蒼蒼野”,天空湛藍,草原無邊無際,壹望無際。
詩的前六句寫的是平川、大山、天空、四野,涵蓋四面八方,意境極其廣闊壯闊。但詩人的描寫都是從宏觀的角度出發,做壹個籠統的靜態素描,沒有任何具體的描寫,讓人感覺有些空洞和平淡。但是當妳讀到最後壹句——“風吹草動,妳看到牛羊”的時候,境界會突然發生變化。草原是牧民的故鄉,也是牛羊的世界,但因為牧草豐富,所有的牛羊都藏在綠色的海洋裏。只有壹陣微風吹過,草浪起伏,牛羊才在草低的地方閃出來。黃牛、白羊,壹群東壹群西,到處都是。於是,從靜態到動態,從蒼白到多彩,整個草原都充滿了生機,連穹頂般的天空都是彩色的。所以,人們把這最後壹句話叫做晴空之筆,欣賞“吹”、“低”、“見”三個動詞的始作俑者“風”字。
孜勒人用圓頂形氈帳比喻草原天空,謳歌“風吹草低牛羊”的景色,與他們的生活方式密切相關。金庫是遊牧異議者的移動房間,牛羊和牧場是他們的衣食來源。他們對這些關系到他們生活和命運的東西有著深厚的感情。所以,我們說他們謳歌草原和牛羊,就是謳歌自己的家鄉和生活;我們也認為,這首民歌具有濃厚的民族和地方色彩,原因也在這裏。
4.《奇爾格》這首詩表現的是壹望無際的草原,牛羊成群。《赤爾戈》詩表現了壹望無際的草原,牛羊成群:天蒼蒼,野茫茫,風吹草低。
出自:《敕勒歌》選自樂府詩,是南北朝時期流傳於北朝黃河以北的壹首民歌。
奇勒格
南北朝:樂府詩
陰山腳下的敕勒川。天如穹蒼,籠蓋四野。
天空灰暗而狂野。風吹草動見牛羊。
翻譯:
遼闊的智利平原,就在千裏之外的群山之下,猶如天空中的圓頂帳篷,無邊無際,四面八方覆蓋著原野。
天空湛藍,原野無邊。風吹來,草伏低了,露出了原來藏在草叢裏的許多牛羊。
擴展數據:
創作背景:
4世紀至6世紀,中國北方大部分地區處於鮮卑、匈奴等少數民族的統治之下,先後建立了北魏、北齊、北周五個政權,史稱“北朝”。
北朝民歌主要是北魏以後用漢語記錄的。這些歌曲風格豪放,抒情直白,語言質樸,表現了北方民族的英雄氣概。
這首民歌《敕勒歌》最早見於郭頌毛潛編《樂府詩》第八十六卷《雜謠》。壹般認為是智利人創作的民歌。它形成於5世紀中後期。
贊賞:
詩的前六句寫的是平川、大山、天空、四野,涵蓋四面八方,意境極其廣闊壯闊。但詩人的描寫都是從宏觀的角度,做壹個大概的靜態素描,沒有任何具體的描寫。
讓人感覺有點空虛和沈悶。但是,當我讀到最後壹句“風吹草動,我見牛羊”的時候,境界會突然發生變化。草原是牧民的故鄉,牛羊的世界,卻因為牧草太豐富。
牛羊都藏在綠色的海洋裏。只有壹陣微風吹過,草浪起伏,牛羊才在草低的地方閃出來。黃牛,白羊,壹群東,壹群西。
它在閃爍。到處都是。“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低牛羊。”“天”與“曠野”兩句承襲,描寫的筆法略有重疊,蘊含著壹種抒情的意境。
作者用疊字突出了天空的遼闊和遙遠,以及原野的蒼翠和無限。這兩句話,表現了遊牧民族博大的胸懷和豪邁的性格。
這首婦孺皆知的詩,氣勢磅礴,粗獷豪放,描繪了壹望無際的草原,碧綠的眼睛,無邊的天空,就像壹頂氈帳。
微風吹過,健壯的牛羊從茂盛的草叢中冒出,壯闊的景象充滿了蓬勃的生機。讓人腦洞大開,感覺很好。
壹股英雄氣概油然而生。然而大家只知道這是壹首北朝的樂府民歌,卻不知道這首詩誕生於壹場血腥的戰爭。
5.《敕勒歌》古詩詞中的浩瀚深遠是什麽?在智利歌的古詩中,表現智利河的浩瀚深遠的句子是:天蒼蒼,野茫茫,風吹草動見牛羊。
天空是灰色:灰色:青色。蒼白的,藍色的,天空是蒼白的,藍色的。
浩瀚:浩瀚的外觀。全詩翻譯成現代漢語:藍天下的草原綠波翻滾,風吹草動,壹群群牛羊時隱時現。
“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低,牛羊低”是壹幅壯麗而又生機勃勃的草原全景圖。“風吹草低見牛羊”,壹陣風吹彎了草,露出壹群群牛羊,生動地描繪了這裏水草豐美、牛羊肥美的景象。
全詩只有二十個字,展現了中國古代牧民生活的壯麗畫卷。曹道衡、沈玉成的《南北朝文學史》評價這首詩“語言質樸自然,氣象浩渺,猶如畫家的壹筆,筆底突然出現壹幅厚重婉約的長城畫卷”。