這句話應該是來源於今天的人的“兩種感情若長久,必在早晚。”“兩情若久,不可朝夕”出自宋代詩人秦觀。原文:
天空中的薄雲在變化,天空中的流星傳遞著相思的哀愁,無盡的銀河今夜我悄悄穿越。在秋露秋意的第七天,該見面的見面了,多是世間的那些在壹起的人,而是容顏夫妻。
共同訴相思,柔情似水,相見恨晚如夢,當不忍睹橋路。只要兩個人愛我們到底,為什麽要覬覦我的赫倫?
翻譯:
薄雲在天空中變幻,流星在天空中傳遞相思的哀愁,我在今夜悄悄穿越了遙遠無邊的銀河。秋風白露中七夕相會,勝過世間那些在壹起的情侶。* * *訴相思,柔情似水,短會如夢,不忍看離別時的鵲橋路。只要兩人相愛至死不渝,為什麽要卿卿我我呢?
擴展數據:
《鵲橋仙仙喬雲》是宋代詩人秦觀的壹首詩。這是《七夕》的序言,通過牛郎織女的童話,謳歌真摯、細膩、純潔、忠貞的愛情。第壹件是牛郎織女的相聚,下壹件是他們的分別。全詩憂傷與音樂交織,抒情與議論融於壹爐,天地壹體,唯美意象與深情相結合,謳歌了美麗的愛情跌宕起伏。
“愛不長久如長久伴,簡愛不深”這個題目,類似於英國的經典詩句“愛我少,愛我久”。妳不需要太愛我,但妳需要愛很久。這兩句話道出了愛情的真諦:愛情要經得起長期分離的考驗。只要能真心相愛,哪怕常年天各壹方,也比日日夜夜相伴的低級趣味有價值得多。
參考資料:
百度百科-鵲橋仙仙雲喬喬