今天更傷我的心。
秋雁有長風護航,我在這別墅裏面對它們,喝著我的酒。
大作家的骨頭都是妳的畫筆,在天院,我是從小在妳身邊長大的小謝。
我們都向往遠方,想去藍天擁抱明月。
但既然水還在流,盡管我們用劍砍它,舉杯消愁。
既然這個世界無法滿足我們的渴望,明天我將松開我的頭發,乘上壹艘漁船。
這是李白在宣州謝眺別墅送別大臣舒雲的詩。
擴展數據
句子註釋
宣州:今天安徽省宣城壹帶。?樓:又稱北樓、謝公樓,是南齊詩人謝眺任宣城知府時在陵陽山上修建的,後改名為張蝶樓。李白曾多次登臨此地,並有詩《秋登宣城謝朓北樓》。送別:用美酒佳肴為妳送行。Jiaào書:官名,即省校書郎秘書,在朝廷負責圖書整理工作。舒雲:李白的叔叔李雲。
長風:遠風,強風。
這是指前壹句的長風秋雁的景色。Hān:隨便喝。高樓:指謝朓樓。
蓬萊文章:借用劉蕓的文章。蓬萊,這是指東漢時期的東方觀書。《後漢書》卷二十三《傳》配有《張鬥傳》:“當時學者稱東關為老氏藏室,道士稱蓬萊山。”李習安註:“燕東關經典多。蓬萊,海中神山,仙府,幽經秘籍盡在。”建安骨:指詩文風格剛健有力。漢末建安年間(漢獻帝年,196-220),由“三曹”、“七子”等作家創作的詩歌脫穎而出,後人稱之為“建安體”。
小謝:指的是謝朓,名叫玄暉,南朝詩人。後人把他和謝靈運並稱為大謝和小謝。它在這裏被用作壹個比喻。清發(fā):指清新發絲的詩化風格。法:詩情畫意。
都懷孕了:都懷孕了。興(Xing):飄逸瀟灑之趣,指遊山玩水的樂趣。王波《王騰亭序》:“遠則順,易則飛。”李白《送客歸越南》:“鏡湖流水清,狂徒歸船休。”強思:陸思道《陸機史記》:“李詞春意盎然,強思飛揚。”思維強:雄心勃勃,有英雄之意。
瀏覽:通過“取”和挑。壹個叫“蘭”。
銷售:壹個是“淘汰”。多:壹本書“復雜”。
Chèn是滿足的意思。
明朝(zhāo):明天。送出去(fà):頭戴冠發,指隱居。這裏描述的是狂野不羈。古人在頭發上戴壹頂王冠,它意味著悠閑。作平(piān)舟:乘舟隱於江湖。船:壹只船,壹只船。春秋末期,範蠡辭別越王勾踐,“壹舟飄於江湖”(《史記·貨殖列傳》)。分船:壹種是“擡船回滄州”。
翻譯
昨日的日子漸漸離我而去,無法挽留;
今天的日子,攪亂了我的心,充滿了無限的憂慮。
長風吹幾只萬裏送的秋雁,可以欣賞醉高樓。
妳的文章挺建安,我的詩像謝朓秀郎清發。
我們都渴望爬上九天去摘壹輪明月。
拔劍斷水,更是洶湧澎湃,卻更是舉杯消愁。
人生在世不能盡如人意,不如明日長發揚帆遠航。
作者簡介
李白(701 ~ 762),字太白,名青蓮居士。他是繼屈原之後最獨特、最偉大的浪漫主義詩人。他有“詩仙”的美譽,與杜甫並稱為“杜麗”。他的詩歌以抒情為主,表現出蔑視權貴的高傲精神,對人民疾苦表示同情,善於描繪自然風光,表達對祖國山川的熱愛。
詩風瑰麗豪放,想象豐富,語言自然流淌,旋律和諧多變,善於從民間文學和神話傳說中吸取養分和素材,構成了其獨特的瑰麗絢爛的色彩,達到了盛唐詩歌藝術的高峰。有壹千多首詩,包括30卷李太白集。