當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 穿越老人村是什麽意思?(是全詩)

穿越老人村是什麽意思?(是全詩)

《路過老人村》賞析

郭古仁莊

孟浩然

失敗者介紹

孟浩然(689 ~ 740),唐翔襄陽(今湖北襄陽)人。

早年在家刻苦讀書,曾隱居於鹿門山。四十歲,遊長安,不考。張九齡作荊州長史,曾引其為短暮。

孟浩然曾經浪跡東南各地。以田園山水為題材的詩歌,與王維齊名,被稱為“王蒙”。他的詩清淡,多反映隱居生活;他還善用六朝詩詞,有青澀之譽。全唐詩說他的名句“勝於古人。”王浩然代代相傳。

問題解決

這首詩選自孟向陽詩集。

這是孟浩然的田園詩代表作,應該是他早年隱居鹿門山時所作。受住在村子裏的朋友的邀請,詩人愉快地離開了,但他在路上看到了綠樹和群山。見面後還聊起了農事,滿滿的田園詩意,濃濃的生活氣息。全詩清新怡人,是對社會安定祥和、農民安居樂業的頌歌。

這是壹首五言律詩。

評論

為我準備雞肉和米飯,老朋友,老朋友:老朋友,老熟人。設備:設置和準備。雞和小米:肉雞和小米,指田家的家常菜。妳在妳的農場招待我。邀請:邀請。致:來。田家:壹個老朋友的家。○說明這次旅行的由來。綠色的樹林環繞著村莊,綠色的山丘位於城外。近:近,環村綠。郭:本義指外城。城和郭合起來,城是指內城墻,郭是指外城墻,也可以指城墻。引申後,四面和外面都叫郭,這裏的郭指的是村郭——四面村。斜:遊走。○描述老人村的特寫和前景。打開窗戶面對山谷菜園,遞過玻璃聊莊稼。開放:開放。有窗戶的走廊或小房間。場:打谷場;苗圃:菜園;作為壹個詞,field nursery既可以指field,也可以指nursery,也可以指其中之壹,復合詞有偏。放:取,結束。話:說著說著。桑麻:蠶和麻類作物,古代服裝的原料主要有兩種。壹種是桑植生絲養蠶,壹種是麻織成麻繩。這裏桑麻也指農耕。○寫遇到故人時的場景和活動,呼應“田家”。當第九個節日來臨時,請到這裏來看菊花。重陽:又稱“重陽節”,指夏歷九月初九。因漢人的陰陽學說,數也會附陰陽,九散為陽,故稱“重陽”,又稱“重九”。就:動詞。靠近,到,這裏可以解釋為看,靠近。重陽節是漢人的節日。吃酒賞菊伴蟹,是文人在秋天,尤其是重陽節的壹件優雅的事。○今天的聚會還沒結束,期待明天的再次相聚。

翻譯

我的老朋友準備了雞肉和小米食品,邀請我去他的農莊。但見村莊周圍綠樹成蔭,村外青山綿延。開房的時候看到了場地和菜園。拿起酒就聊起了養蠶和麻的農事話題。等到秋天重陽節,(我)會來賞菊的。

簡要分析

就這首詩而言,語言平實,敘述自然流暢,沒有渲染雕琢的痕跡。但感情真摯,詩意醇厚,有壹種“清水秀,自然可雕”的審美趣味。“國”的意思是“訪問”和“拜訪”。

“為我準備雞肉和米飯,老朋友,妳在妳的農場招待我”就像談論家庭生活壹樣輕松、簡單、隨和。“小米”是田中收的,“雞”是家裏養的。兩者都符合“田家”二字,讓人想起。“老樞紐還存著現在”和“桑樹頂上的烏鴉”的農家生活特色又因為“雞黍”是家庭美味,所以才敢邀友品嘗老詞;只是壹只雞和小米,還表現出“老朋友”的特點,談奢談闊論也不“洋氣”,這是摯愛親朋之間親情密切的表現。所以,當壹個“老朋友”邀請我去的時候,我毫不猶豫地把它當成了壹件閑事。這確實是壹種軟弱的語言,但不是單薄的語言!

“我們看著綠樹環繞著妳的村莊,遠處群山的淡藍色”描述了“老人村”的自然環境之美。最後壹句是近景,綠樹環繞,別有天地,靜謐而神秘;下壹句是異象,是田莊的背景。村子後面的青山壹直延伸到遠處,這表明田莊並不孤獨,而是與外界緊密相連。眼前遠山變綠的景象,猶如壹幅奇妙的綠色景觀,讓人神往,浮想聯翩。

“我們打開妳的窗戶,越過花園和田野,手裏拿著我們的杯子談論桑和麻”寫在壹個古老家庭的生活場景中。打開玄關窗戶對著壹個菜園,舉起酒杯忍不住說起種田和桑葚。最後壹句話中的“單詞”有很深的含義。從全詩的意境來看,這段對話壹定是愉快的。孟浩然早年隱居在鹿門山,以後再也沒有做過官。所以他村的環境安靜優美,農民也樂於勞動。田家的安逸生活使這位詩人歌唱。此時,詩人忘卻了仕途的煩惱和城市的喧囂,沈浸在詩意的審美享受中,被故人質樸真摯的友情所同化。他似乎覺得自己在這種情況下找到了歸宿。

從上面繼承下來的“等過了山節,菊時我再來”,詩人被田園風光和農家生活所吸引,但吃飽了還意猶未盡,所以在臨走時,他坦率地表達了重陽節再去看望老朋友的願望。兩句簡單的詩,蘊含著故人的熱情與質樸,賓客的愉悅與滿足,主客之間的親密親情。這種“樂在其中”的欲望,進壹步深化了上述句子的內容,表明在第壹副對聯中,把“歸”和“邀”作比較是有意思的。

字調句基礎知識綜述

長普

農場是壹塊平整的場地,農家作為曬糧的地方,比如打谷場、打谷場。花園是壹個菜園。古時候用的是園林這個詞。種了樹的地方叫花園,種了蔬菜的地方叫花園。現代漢語中,沒有“園”和“園”之分。花園這個詞很常用,但不常用。“圃”字與漢人的生產習慣有關。《詩經·有風七月》有“九月建圃,十月收莊稼”的詩句。解釋壹下毛在《詩經》中的傳說:“春夏為園,秋冬為田。”鄭玄在《漢書》中進壹步解釋:“田與圃在壹處。自萬物誕生之時起,就有人栽培它們來種植蔬菜;當事情成熟時,建立壹個堅實的基礎。”這種情況反映了古代節約土地的做法。這首詩是關於春夏的,苗圃這個詞可以單獨理解為菜園。

我們打開妳的窗戶,俯瞰花園和田野,為我準備雞肉和米飯,老朋友

這是壹首五言律詩,必須押韻,這首詩押韻;我們還必須註意對偶。這首詩是對聯,頸聯是兩副對聯(對仗工整)。對仗不僅在句法結構、詞性上是相對的,還要求事物是相對的,如“綠樹”“青山”都是自然景物;“農場”和“桑麻”都是農業的東西。此外,格律詩還講究平仄的規律,這是漢語聲調的分類。古漢語中,平仄可以導致語調,所以是壹個獨特的範疇;上入三音都比較短,所以都歸為悶音。中世紀詩人發現漢語聲調的規律後,主動通過平仄交替形成詩歌的音樂美,後來成為格律詩的重要格律要求。

按照格律,這兩首詩應該是:“平仄,除了第壹個字的平仄,第四個字的平仄必不可少,但這兩首詩的第四個字是平仄。成了違反套路的尷尬壹句。古人也規定可以補救。這種類型的第四個字用的是平音。比如第三個字用了平音,全詩的平音還是很協調的。這種情況在詩法中稱為“難救”。我們可以看到,這兩首詩中的第三個字“居”和“勉”都是斜音,可以判斷這兩句是“平而偶”的壹種不可救藥的格式,詩人在格律上沒有缺陷。