妳不能給妳的墓地獻壹束花。
但是我註定要用我的壹生去讀妳的詩。
穿越數千英裏的冰雪
節日的開始和我靈魂的激動。
我終於可以隨心所欲地寫作了。
但是不能隨心所欲的生活。
這是我們的悲劇。
妳的嘴更沈默,那是
妳說不出命運的秘密。
忍忍,忍忍,加深筆中的刻痕。
為了得到而放棄。
為了活著,妳要求自己徹底死去。
這是妳。妳從壹個又壹個災難中找到了我。
考驗我讓我的生活突然變得痛苦。
從下雪到下雪,我在北京被撞得渾身泥濘。
在公車上讀妳的詩,我在心裏。
喊出那些高貴的名字
那些流亡者,祭品,證人,那些
靈魂在彌撒的震顫中相遇。
那些死亡的閃光,還有我的
妳自己的土地!北方牲畜眼中的淚水
風中燃燒的楓葉
人們肚子裏的黑暗和饑餓,我怎麽能夠?
拋開這些,說說我自己。
就像妳壹樣,妳要忍受更猛烈的暴風雪。
為了保住妳的俄羅斯,妳的
拉麗莎,那麽漂亮,不會再疼了。
妳的`,難以置信的奇跡。
隨著雪的寒冷,它就在眼前!
燭光下的萊維坦的秋天。
普希金詩韻中的死亡、贊美與罪惡
春天來了,廣袤的大地光禿禿的,壹片漆黑。
詩人,把妳的靈魂轉向這壹切。
這就是苦,從心底升起的最高法。
這不是痛苦,這是妳最終承擔的。
依然勢不可擋,來找我們。
發現我們:它要求對稱。
或者是比回聲更有回響的安魂曲。
我們怎樣才能走到妳的墳墓?
這是壹種恥辱!北京現在是十二月的冬天。
這就是妳眼中的悲傷,探索,質疑。
像壹個鈴鐺,壓迫著我的靈魂。
這是痛苦,快樂,說出來。
我需要用冰雪填滿我的生活