原文:陰山下的敕勒川。天如穹蒼,籠蓋四野。天空灰暗而狂野。風吹草動見牛羊。
來源:南北朝樂府詩中的《敕勒歌》。
全文含義:廣闊的智利平原在陰山腳下。敕勒川的天空看起來像牧民居住的氈帳。它的四面與大地相連,藍天壹望無際,綠色的原野壹望無際。風吹到草地上,壹群群牛羊出現又消失。
擴展數據:
在那個蠻荒的世界裏,她遇到了千古聞名的成吉思汗,成為草原上第壹位女長者。她愛上了他的好安達,劄木合,草原最美的男人。她看著他統壹蒙古,幫他聚集人才。
作品欣賞:
“敕勒川,陰山之下”,詩以高亢的聲調開頭,吟唱北方的自然特色,壹覽無余,遼闊無垠。這簡潔的六個字,風格豪放,博大,顯示了智利民族的堅強性格。
“天如穹蒼,籠蓋四野。”這兩句話來自上面的背景,說的是畫面恢弘,天野恢弘。同時,抓住這個民族生活最典型的特點,歌手用筆如椽子般勾勒出壹幅北國畫卷。
“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低牛羊。”“天”與“曠野”兩句承襲,描寫的筆法略有重疊,蘊含著壹種抒情的意境。作者用疊字突出了天空的遼闊和遙遠,以及原野的蒼翠和無限。這兩句話,表現了遊牧民族博大的胸懷和豪邁的性格。
這首歌具有鮮明的遊牧色彩和濃郁的草原氣息。從語言到意境,可以說是渾然天成,其質直白樸實,其意真純。語言中沒有晦澀難懂的句子,用簡單生動的方式表達了遊牧民族的英勇豪邁之情。