當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 求作者信息,寫作背景,童話內容以及對童話《小老鼠斯圖爾特》的理解!

求作者信息,寫作背景,童話內容以及對童話《小老鼠斯圖爾特》的理解!

第壹章在排水孔裏

弗雷德裏克·c·利特爾先生的第二個兒子出生後,見過他的人都發現他比老鼠大不了多少。事實上,不管妳從哪個角度看,這個嬰兒看起來就像壹只老鼠。他只有大約兩英寸高:他有壹個像老鼠壹樣的尖鼻子,老鼠尾巴,老鼠胡子和像老鼠壹樣可愛害羞的行為。在他出生後的許多天裏,他戴著壹頂灰色的帽子,拄著壹根小拐杖,不僅看起來像壹只老鼠,而且舉止也像壹只老鼠。利特爾夫婦給他取名斯圖爾特,利特爾先生給他做了壹張小床,上面有壹個香煙盒和四個衣夾。

與大多數嬰兒不同,斯圖爾特壹出生就能走路了。當他壹周大的時候,他可以爬上燈繩。當利特爾太太看到它時,她馬上知道她給他做的嬰兒衣服不合身,於是她趕緊給他做了壹件小藍羊毛外套,上面縫了壹個口袋,這樣他就可以把他的手帕、錢和鑰匙放在裏面了。每天早上,在斯圖亞特開始穿衣服之前,利特爾太太會來到他的房間,用壹個稱信件的小天平稱他的體重。他出生的那壹天,只能作為壹類郵件投遞,郵資三毛錢,但他的父母寧願養他,也不願投遞。到他壹個月大的時候,他的體重只增加了三分之壹盎司。他媽媽著急,就陪他去看醫生。

醫生見到斯圖亞特非常高興,並說壹個美國家庭家裏有壹個老鼠小孩是不尋常的。他給斯圖爾特量了體溫,發現是98.6度,這對於壹只老鼠來說是正常的。他還檢查了斯圖亞特的胸部和心臟,並用手電筒認真檢查了他的耳朵。不是每個醫生在觀察老鼠的耳朵時都會忍不住笑的。這壹切看起來都很正常,利特爾夫人很高興能得到這麽好的測試結果。

“多給他吃點有營養的!”醫生起身前開心地說。

利特爾壹家住在紐約壹個公園附近的壹個令人愉快的地方。當早晨的陽光透過東邊的窗戶照進來時,利特爾壹家已經像往常壹樣起床了。斯圖爾特對他的父母和他的弟弟喬治幫助很大,因為他很小,可以做許多只有老鼠才能做的事情,而且他很樂意為他們做這些事情。

壹天,當利特爾太太在利特爾先生洗完澡後清洗浴缸時,她把戒指掉在了手指上,驚恐地發現它滑進了排水孔。

“我該怎麽辦?”她哭了,強忍著淚水。

“如果我是妳,”喬治說,“我會把壹張發卡彎成魚鉤,綁在繩子上,用這根繩子把戒指撈出來。”

於是利特爾太太找到壹根繩子和壹個發夾,在那裏釣了大約半個小時。但是排水孔下面太黑了,在她把它放在戒指的地方之前,鉤子似乎總是抓住別的東西。

“運氣怎麽樣?”來到浴室的利特爾先生問道。

“太可怕了,”利特爾太太說。“這個戒指太深了,我抓不住。”

“我們為什麽不派斯圖亞特下去找呢?”利特爾先生建議道。“嗯,斯圖爾特,妳想試試嗎?”

“是的,我有。”斯圖亞特回答,“但是我想我最好還是穿著我的舊褲子下去。我猜下面是濕的。”

“就這麽辦吧。”喬治說。他有點不高興,因為鉤子的主意沒用。

就這樣,斯圖亞特趕緊穿上舊褲子,準備去排水孔下面找戒指。他想讓父親抓住繩子的壹端,自己爬下去。"當我猛拉繩子三次時,把我拉上來."他說。於是,利特爾先生跪在浴缸裏,幫他抓著繩子,而斯圖亞特則輕松地順著繩子走到下水道,消失了。只過了壹分鐘左右,繩子很快被拉了三次,利特爾先生小心翼翼地把它提了起來。出現在繩子底端的是斯圖亞特,戒指完美地套在了他的脖子上。

“哦,我勇敢的小兒子。”利特爾太太自豪地說,吻了吻斯圖亞特。

“那下面呢?”總是對沒去過的地方好奇的利特爾先生問道。

“還不錯。”斯圖亞特說。

但事實是,他在下水道下臟得不行,只有洗完澡,把媽媽的紫羅蘭水噴在自己身上,他才能感覺好壹點。全家人都認為他做得很漂亮。

[此帖子最後由鮑貝·金金編輯於2007年6月6日09:31]

第二章家庭問題

斯圖爾特打乒乓球也很有用。小家喜歡打乒乓球,但是球總是滾到椅子、沙發、取暖器下面。這時,球員們總是彎腰在這些地方下面撿球。斯圖爾特很快就學會了撿球。很多時候,妳可以看到他汗流浹背,把壹個乒乓球從加熱器下面推出來。當然,這個球幾乎和他壹樣高。為了讓它向前滾動,他不得不使出最後的力氣。

利特爾的客廳裏有壹架平臺鋼琴。其他地方都不錯,除了其中壹個鍵有點粗糙,彈不出正確的聲音。利特爾太太說:“這壹定是受潮濕天氣的影響,但我不明白它是怎麽濕的。那把鑰匙已經連續四年不用了,但在這四年裏,大部分時間都是風和日麗的。”反正琴鍵卡住了,對於任何壹個嘗試彈鋼琴的人來說都很不方便。當喬治在上面彈奏這首相當活潑的樂曲《圍巾之舞》①時,這個鍵對他來說特別麻煩。於是喬治想出了壹個主意,讓斯圖亞特站在鋼琴裏,在該彈這個鍵的時候,讓斯圖亞特去按。這對斯圖爾特來說不是壹件容易的工作。他不得不蹲在壹個裹著法蘭絨的小木槌中間,以免被擊中頭部。但斯圖爾特還是喜歡這份工作:聽著鋼琴裏很棒的聲音,來回跳躍,非常刺激。有時候,長時間呆在裏面會讓耳朵變聾,就像長途旅行剛下飛機的時候,只有壹點點休息時間,才能恢復正常聽力。

當斯圖亞特不在場時,利特爾夫婦總是悄悄地談論他,因為他們還沒有從家裏有只老鼠的震驚和驚喜中恢復過來。他這麽年輕,給父母帶來了這麽多問題。利特爾先生說:首先,不要在他們的談話中使用“老鼠”這個詞。他還讓利特爾太太從童謠書上撕下寫有“三只瞎老鼠,看它們怎麽跑”的那壹頁。③

“我不想讓斯圖爾特想太多,”利特爾先生說。“如果我的兒子長大後害怕壹個農民的妻子來用切肉刀砍掉他的尾巴,我會很難過。這種想法會讓晚上睡著的孩子做噩夢。”

“是的,”利特爾太太回答說,“我想我們也應該想到那首詩:‘今天是聖誕節前夕,沒有壹只動物在房子裏跑來跑去,甚至連壹只老鼠也沒有。’我想斯圖爾特聽到有人用如此輕蔑的語氣說些關於老鼠的事情,可能會感到尷尬。"

“是的,”她丈夫說,“但是當我們讀到這壹行時,我們該說些什麽呢?我們得說點什麽。我們不能只說,“這是平安夜,沒有動物在房子裏跑來跑去”,這聽起來不完整。這時候妳需要說壹個和‘房子’押韻的詞。”

“虱子怎麽辦?”利特爾太太問。

“或者松雞。”利特爾先生說。

“我建議壹個酒鬼。”碰巧從房間裏出來聽到這些對話的喬治警告說。

認定“虱子”是最適合代替老鼠的詞,聖誕節到來時,利特爾夫人小心翼翼地把“老鼠”這個詞從詩中抹去,改寫成“虱子”,於是斯圖亞特壹直以為詩中說:

這是平安夜,在房子裏。

沒有動物到處亂跑,甚至連虱子也沒有。

最讓利特爾太太擔心的是食品儲藏室裏的老鼠洞。這個洞在小家搬到這裏之前就存在了,沒有人想把它堵上。利特爾先生不知道斯圖爾特對那個老鼠洞有什麽看法。他不知道這個洞會通向哪裏,壹想到斯圖亞特可能有壹天要去那裏探險,他就特別不舒服。

"畢竟,他看起來很像壹只老鼠,"利特爾先生對他的妻子說。“我從沒見過不喜歡鉆洞的老鼠。”

第三章洗臉

斯圖爾特是個早起的人。他每天早上總是第壹個起床。他喜歡第壹個在房子裏走來走去。他也喜歡安靜的房間,書架上靜靜地插著書,窗外昏暗的燈光,清新的空氣。冬天,當他從煙盒做的床上爬起來時,天還是黑的。當他穿著睡衣站在那裏做早操時,他有時會冷得發抖。斯圖爾特每天早上彎腰摸十次腳趾,以保持身體健康。他看到哥哥喬治這樣做,喬治解釋說這樣會加強腹部肌肉,所以是鍛煉腹部的好方法。)

晨練結束後,斯圖亞特穿上他那件漂亮的套頭羊毛睡袍,在腰間系上壹條小繩子,開始向浴室方向墜落。他在父母那間又長又暗的臥室外默默地爬著,經過放地毯清掃機的小房間,還有喬治的臥室,然後進了浴室。

當然,浴室也很暗,但是斯圖亞特的爸爸已經在燈繩上接上了壹根長繩。這根繩子壹直拖到地上。斯圖爾特只要盡量拉遠,然後壓下全身的重量,就能打開燈。他穿著齊膝高的長浴袍在燈繩上蕩來蕩去,看起來就像壹個在修道院拉鈴繩的可愛老和尚。

為了進入臉盆,斯圖亞特不得不爬上他父親綁在上面的小繩梯。喬治已經答應給斯圖爾特造壹個只有壹英寸高的非常小的臉盆,裏面還會配壹個小橡膠管排水;雖然喬治經常這麽說,但事後他總是忘記自己的承諾。所以斯圖亞特每天早上洗臉、洗手、刷牙的時候,都要順著繩梯爬到家裏的臉盆那裏。

利特爾太太給他準備了牙刷、肥皂、毛巾和壹把玩具梳子,他可以用它來梳胡子。他把這些東西都放在浴袍口袋裏,爬到梯子頂上就拿出來整齊地排成壹排,然後就去做排水的工作了。

對於這樣的小家夥來說,放水也成了問題。壹天,在幾次嘗試失敗後,他和父親討論了這件事。

“我完全可以夠到水龍頭,”他解釋道,“但有時我似乎擰不開它,因為我的腳在上面站不穩。”

“是的,我知道,”他的父親回答。“這就是所有的麻煩。”

喬治總是盡可能地聽這些對話,他建議他們應該為斯圖亞特造壹個踏板。於是他去找了壹些小木板,壹把鋸子,壹把錘子,壹把螺絲刀,壹把小錐子和壹些釘子,準備在浴室裏做壹個漂亮的工作,造壹個他說是給斯圖亞特做的踏板。但他很快改變了興趣,去了別的地方玩,把那些工具扔在衛生間裏。

斯圖亞特看了看這些工具,然後去看他的父親。“也許我可以用什麽東西打開水龍頭,”他說。

所以斯圖亞特的父親給他找了壹把非常小的木錘。斯圖亞特發現只要他把它在頭上揮舞三次,並按下水龍頭開關,他就能放出細水——足夠他刷牙和浸濕毛巾的水。所以每天早上,他爬進臉盆後,就抓起錘子砸水龍頭。這時,還沒有完全睡醒的家人會聽到斯圖亞特的錘子從床上發出鏗鏘的聲音,就像遠處鐵匠打鐵的聲音,這讓他們知道這壹天已經到了,斯圖亞特正在刷牙。

第四章演習

五月的壹個晴朗的早晨,三歲的斯圖亞特像往常壹樣早早起床,洗完衣服,戴上帽子,拿起拐杖,跑下樓去客廳看看別人在幹什麽。除了斯諾鮑沒人在那兒,他是利特爾太太養的壹只白貓。雪球也喜歡早起。那天早上,他躺在房間中央的地毯上,回想著他的童年時光。

“早上好。”斯圖亞特說。

“妳好。”斯諾鮑尖叫著回答。“妳起得很早,是嗎?”

斯圖亞特,看看他的表“是的,”他說,“現在才六點過五分,但是我覺得已經睡夠了,想下來做點運動。”

“我認為妳喜歡在浴室裏做妳的練習,妳也喜歡到處敲門,叫醒我們其余的人,只是為了打開水龍頭和刷牙。妳的牙齒太小了,不值得刷牙。想看看真正好的牙齒嗎?妳看我!”斯諾鮑張開嘴,露出兩排像針壹樣鋒利的閃亮的白牙。

“很好,”斯圖亞特說。“但是我的牙齒也很好,盡管它們很小。至於鍛煉,我壹直在做我能做的所有鍛煉。所以我敢打賭我的腹肌比妳強。”

“我打賭不是。”貓說。

“我打賭就是這樣。”斯圖亞特說。"它們像鐵壹樣堅固。"

“我打賭不是。”貓說。

斯圖爾特在房間裏搜尋,試圖找到壹種方法向斯諾鮑證明他有更強壯的腹肌。他瞥了壹眼東邊的窗簾,發現系著環的窗簾繩像秋千,於是有了主意。於是他爬上窗臺,摘下帽子,放下拐杖。

“妳不能這樣。”他對貓說,跑著跳上擂臺,就像雜技場的藝術家壹樣,拿著擂臺往前蕩。

令人驚訝的事情發生了。由於斯圖亞特跳得太猛,隨著壹聲巨響,窗簾被搭在了窗戶頂上,斯圖亞特被夾在其中,動彈不得。

“好可怕的龍卷風!”斯諾鮑驚訝地看著斯圖亞特·利特爾說。“我想那會讓他明白炫耀肌肉的後果。”

“救救我!放我出去!”斯圖爾特被窗簾擦傷了,幾乎無法呼吸,他害怕地大叫起來。但是他的聲音太小了,沒人能聽見。雪球只是喵喵叫。他不喜歡斯圖亞特,所以當他看到受傷的被窗簾夾住出不來的斯圖亞特時,他壹點也不擔心。斯諾鮑沒有跑上樓去告訴利特爾先生和夫人事故,而是做了壹件非常奇怪的事。他環顧四周,看看有沒有人在看,然後默默地跳上窗臺,咬下斯圖亞特的帽子和手杖,帶著它們來到食物儲藏室的老鼠洞入口。

後來Little太太過來發現他們時,發出壹聲尖叫,嚇得大家都過來看。

“發生了這種事。”她的名字是。

“怎麽回事?”她丈夫問。

"斯圖爾特走進了這個老鼠洞."