作者白居易,唐朝
翻譯比較
在壹片被霜打得灰白色的秋草叢裏,蟲在竊竊私語,山村周圍的人都不見了。
獨從前門望野田,明月當空,蕎花似雪。
白話翻譯
壹片被霜打的灰蒙蒙的秋草裏,蟲子在竊竊私語,山村周圍行人絕跡。我壹個人來到前門,看著田野。我看見明月照在壹望無際的蕎麥地上。地上的蕎麥花像壹片耀眼的雪花。
2.缺少問題
唐代詩人劉禹錫
故人日遠,窗下塵滿琴。
坐在壹瓶酒上,恨不能倒。
簾疏而明,露重而深。
天下和眾,此時,無責。
白話翻譯
故人久別,窗下的古琴久未彈奏,早已落滿灰塵。我自斟自飲,借酒消愁,沒想到壹個人喝酒也沒意思,憂愁難消。我倒不了酒,心裏卻難以承受。此時夜已深,人未眠,寒氣透過稀疏的窗簾侵入室內。
遙望遠方,只見夜色中螢火蟲,忽明忽暗,夜色靜謐而寬廣;起身在院中徘徊,露出更多又冷又濕的衣服。天地之間的壹切形象和聲音,都觸動了感情。此時心中的孤獨和壓抑逐漸堆積如山,內心似乎難以承受。
3.蘇北鼓山
唐代詩人王琬
在藍山下,我和我的船沿著綠水蜿蜒前行。
直到退潮時河岸變寬,沒有風吹動我孤獨的帆。
...夜晚讓位於太陽的海洋,舊的壹年融化在清新中。
終於我可以派我的信使野鵝,歸巢洛陽。
白話翻譯
旅行者經過荒涼的顧北山,船隨著藍色的河流向前行駛。漲潮的時候,河岸與河水平齊,非常開闊。順風航行只是把帆掛得高高的。
夜未盡,壹輪紅日已從海上升起,江面上春早,舊年未過新年。寄到家鄉的信怎麽轉達?歸北的鵝,請幫我帶回家,帶回洛陽。
4.清明節酒
宋朝:高祖
南北丘陵多墓田,清明互掃。
紙灰飛成白蝴蝶,淚染成紅杜鵑花。
夕陽西下,狐貍睡在墳前,黑夜回到孩子們對著燈光笑。
只要妳還活著,就盡情享受妳的美酒,盡情陶醉吧,在妳死後的墳墓裏,壹滴也嘗不出來。
白話翻譯
清明這壹天,人們忙著去掃墓,祭掃南山南北。燒過的紙灰像白色的蝴蝶壹樣飛來飛去,悲傷地哭泣,就像布谷鳥壹哭就會吐出血來。黃昏時分,寂靜的墓地壹片荒涼,只有狐貍趴在墳上睡覺。入夜,從墳前歸來的孩子們,在燈光前歡聲笑語。
所以人活著就要喝酒,有福了就要享受。人死後,孩子祭奠墳墓的壹滴酒,怎麽可能曾經流向冥界?
5.春遊
宋朝:王陵
春城的孩子們去春遊,醉笑著上樓。
妳眼中有多少意義,何不解妳春憂?
白話翻譯
春天,城裏的孩子們縱情春遊,微醉時倚著高臺,笑著爬上高樓。滿眼落花,讓人生出許多惜春之情,為什麽沒有人知道春去春來的悲哀!