陜北的評書和變文很像,往往以散文講述事實並在行動中引起,以詩歌敷衍。這種敘事和唱腔形式在陜北的評書和文學變奏中都可以找到。比如木蓮的《救母》,陜北評書《金曲》就是例子。“變文”的演唱形式是先唱後說,稱為“左左文”。它是“變文”故事的主導性結尾或進入,是宋代每壹本故事書前面的“進入故事”或“笑戲頭回”或“贏頭回”的形式。或用詩詞,或講另壹個小故事,或發表壹些評論,這些可能與正文有關,也可能無關,加上的歌詞起到了設置場景的作用。它的“解說”叫“開場白”。“鼓、快書”叫“書帽”,只是這幾個名字不同,本質是壹樣的。在談文之前,陜北的評書詞總是對帝王改朝換代的跌宕起伏進行描述和總結,以至於造成“變文”被稱為“認捐座文”。陜北的評書也是以敘述開頭,或皇帝改朝換代,或問天等開場白。之後唱經文,做題的時候用白文,叫做“開題”,在題目後面唱經文。經文之後,用白色書寫,然後交替進行,直到結束。宴會結束後,我又唱了壹首,叫《謝文佐》。今天的陜北評書,唱法有開頭、序幕、間奏、書帽、間奏、正文、結尾。序言相當於變文的引言或文字,書帽相當於變文的開篇,正文相當於正文,結尾相當於左潔文。這足以說明陜北評書與變文的密切關系。
陜北的評書最初是琵琶書,琵琶之後廣泛使用三弦書。
陜北評書劇目中的傳統節目不僅沿襲了宋元時期的歷史人物故事和鼓樂故事,而且在壹些書目中也有相同的內容,如《金鐲玉環的故事》、《繡花鞋的故事》、《毛衫的故事》、《金曲的故事》、《王貓與包公庵》等。,都是宋代的故事標題。這壹時期,陜北的評書有壹個顯著的特點,就是腳本化。因為評書藝術都是本土化的,評書劇本形成了壹定的套路。不管是哪位小姐走路,不管是誰招待客人,不管是哪個媒人描述,都用壹個書皮,語言已經開始變成當地語言了。陜北評書自然有陜北方言的特點。陜北評書有琵琶和三弦兩種形式。琵琶是陜北最古老的評書種類,比三弦還早。時至今日,琵琶和三弦的演奏仍然沿襲著古老的撥骨遺風。韓流喜的《紀明》中也有記載。遠至韓、張騫出使西域,壹些胡樂、琵琶自然會傳入。漢武帝將江都人劉簡的女兒Xi君嫁到烏孫國時,為了排解她思鄉之旅中的寂寞,曾讓工匠們制作了壹種馬上演奏的樂器,這就是“漢琵琶”。其實這種中國琵琶是秦代的徑圓體“弦琵琶”的變種。這種“秦漢琵琶”是經過幾次改革演變而來的,即後世的秦越、秦琴、三弦等樂器。這只能說明琵琶早於三弦。至於陜北老式琵琶的源頭,可能是漢唐時期傳入的樂虎——“紫晶琵琶”。陜北自古以來就是邊疆地區,形成了胡漢雜居,胡漢文化交融的局面,自然的胡樂在這裏被接受和使用,這是歷史的結果。
到了清朝,陜北的評書只能繼續發展。《玉林府誌》中有這樣壹段評書的記載:“清朝康熙年間,有...劉地說這個傳說相當頹廢...,而且邵非的聲音流暢獨特,不是當年的江南劉敬亭!”這再次說明陜北的評書藝術在200年前已經達到了很高的藝術水平,大概和現代的評書差不多。從唐代到清代是評書的發展時期,這個過程經歷了壹個漫長的時期。清朝到民國三十年代,據說這壹時期陜北的盲人有壹次大聚會,目的是向有眼光的說書人宣戰,爭取自己的飯碗不被搶。在這個時期,盲人只想生存。民國時期,隨著新民主主義革命的萌芽,陜北評書也為自身的轉型創造了條件,提供了思想保障。