原文:
長征
作者:李白
我的頭發幾乎沒有蓋住我的額頭,我正在摘花,在我的門邊付錢。
當妳,我的愛人,騎著竹馬,小跑轉圈,拋青梅。
我們住在清坎的壹條巷子裏,我們都很年輕,都很快樂。
十四歲時,我成了妳的妻子,害羞得不敢笑。
我低下頭,走向黑暗的角落,不願理睬妳的千百次呼喚。
但是在十五歲的時候,我豎起了眉頭,笑了起來,明白了沒有灰塵可以封住我們的愛。
即使到死,我也會在我的崗位上等妳,在寂靜的了望塔裏,我也不會灰心。
然後在我十六歲的時候,妳踏上了漫漫征途,曲塘預樁。
然後到了第五個月,我再也忍不住了,猿猴在天空中大叫。
我看著妳走過的地方,妳在我們門前的腳印,每壹個都藏在綠色的苔蘚下。
藏在青苔下太深掃不走,第壹次秋風添落葉。
八月的黃色蝴蝶,兩個兩個地盤旋在我們西園的草地上。
因為這壹切,我的心都碎了,我擔心我明亮的臉頰會褪色。
哦,最後,當妳穿過三個Pa區回來時,提前給我發個信息回家!。
我會來接妳的,不會介意距離,壹直到沙長風。
創作背景:
這首詩是唐玄宗十三年(725)秋末不久,李白初遊金陵時所作。昌贛,壹個地名,在南京市秦淮區中華門外的秦淮河以南。樂府舊稱龍幹渠,郭茂謙《樂府詩集》卷七十二載有壹首五言四句的古詩,講的是壹個姑娘駕船去采菱,途中遇潮。與李白同時代的有四首長幹歌,崔有壹首小長幹歌,都是五言四句的小樂府體,描寫金陵青年男女的生活場景。這些詩內容簡單。李白的長征,篇幅更長,內容更豐富。
《昌贛之歌》是唐代詩人李白的壹組詩。這兩首愛情敘事詩以商人妻子獨白的方式反映了古代商人妻子的生活和情感。第壹首詩描繪了壹個商人婦女在各個階段生活的方方面面,展現了壹幅幅生動的畫面,塑造了壹個對理想生活執著追求並渴望實現的商人藝術形象。第二首詩以壹個女商人對丈夫的不歸開始,壹層壹層,以自憐自恨結束,表達了對遠在他鄉經商的丈夫的愛與向往,傷感而感人。全詩集敘事、情景、抒情於壹爐,形象生動飽滿,風格深沈溫柔。
押韻翻譯:
我記得我用劉海楚遮額頭的時候,經常折壹朵花在門前玩。
郎先生總是騎著馬跨著竹竿,拿著壹枝青梅繞著頂峰窮追不舍。
很長壹段時間,我們壹起住在壹個長辦公室裏。我們是無辜的,從來沒有懷疑過對方。
我十四歲就成了妳老婆,結婚的時候羞得擡不起臉。
我向墻的黑暗角落低頭,妳叫我我也不會回頭。
十五歲的時候,我開心地笑著,發誓要和妳白頭到老,直到化為塵土。
妳總是像豬尾巴壹樣堅守承諾,我永遠上不了瞭望平臺。
妳十六歲的時候,離開我很久,要經過瞿塘峽那可怕的土堆。許多
五月水位上升?很難說妳是不是擔心觸礁,更難過的是猿猴在兩岸的山頭上尖叫。
妳門前那些妳慢慢留下的腳印,時間久了就長滿了青苔。
青苔長得太厚,掃不掉,秋風早來,樹葉遮不住。
八月和秋天,高高的粉黃蝴蝶輕佻得雙雙飛過西園,在草地上嬉戲。
為什麽這個場景不讓我難過?整天太難過,美貌自然早逝。
遲早,如果妳離開3路公共汽車,妳應該寫壹封信,報告我將把它送回家。
為了遇見妳,不要說路途遙遠,就算走七百裏也要到達漫漫沙塵暴!