當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 李白《壹個旅行家的旅行/壹部旅行家的作品》原文與譯文賞析

李白《壹個旅行家的旅行/壹部旅行家的作品》原文與譯文賞析

原文:蘭陵酒郁金香,玉碗盛滿琥珀光。但是把主持人灌醉了,不知道在哪裏。

蘭陵酒醇厚,就像郁金香。興來滿玉碗,琥珀光晶瑩迷人。如果主人提供這麽好的酒,他肯定會搶走其他地方的客人。到底怎麽才能分辨哪裏是家呢?

註1客家話:指生活在異國他鄉。唐萌浩然《初寒江上有懷》詩:“我家在水上,被這南國的雲所圍,我往前走。我哭泣,直到眼淚流盡,我看到遠處天空中的壹艘船。2蘭陵:山東省臨沂市蒼山縣蘭陵鎮;壹說它位於今天的四川省。郁金香:它散發出姜黃的香味。郁金,壹種草藥,用來泡酒,泡酒後變成金黃色。唐璐詩《長安古意》雲:“兩燕繞畫梁飛,羅滿郁金香。“3玉碗(w ǐ n):玉質餐具,也指精美的碗。三國魏答難養生論:“李知桓公玉碗。“碗,同“碗”。琥珀(?琥珀):壹種樹脂化石,黃色或紅褐色,顏色晶瑩剔透。在這裏,葡萄酒被描述為琥珀色。4但使:只要。醉客:讓客人喝醉。醉了,用。5異鄉:異鄉,故鄉之外的地方。”《樂府詩集·相和歌十三·長城洞飲馬》:“夢見身旁,忽感異鄉。」

這首詩歌頌了醇酒和主人的熱情,表現了詩人豪邁灑脫的精神境界,也反映了盛唐社會的繁榮。

表達別離他鄉客之悲,是古詩詞創作中很常見的題材。不過,這首詩雖然題為《客家》,卻表達了作者的其他感受。"蘭陵酒郁金香,玉碗盛滿琥珀光. "蘭陵,點出待客之地,但與酒聯系起來,會壹掃在異鄉的壓抑憂傷,有壹種入迷的感覺。著名的蘭陵酒由草藥和姜黃制成,香味醇厚,在晶瑩濕潤的玉碗中看起來像琥珀。詩人面對酒的喜悅和激動可想而知。

“可是把主人灌醉了,我不知道哪裏是異鄉。這兩首詩可以說是既在人們的心中,又在意料之外。它之所以在人的頭腦中,是因為它符合前面的描述和情感發展的自然趨勢;這很令人驚訝,因為像“旅行者的銀行”這樣的話題似乎暗示著寫下客人的擔憂。在李白的作品裏,是完全不同的表達。這使得這首詩特別耐人尋味。詩人不是不知道自己身在異鄉,當然他壹點也不想思念自己的家鄉。然而這些在蘭陵酒面前都被沖淡了。壹種揮之不去的感覺,甚至是樂於在客人朋友面前壹醉方休,完全支配了他。從客居到樂而不知異國,恰恰是這首詩不同於壹般的旅行。

全詩語言奇特,意象優雅,充分展現了李白豪放不羈的個性,從壹個側面反映了盛唐時代的時代氣息。

客家話寫作的背景,寫於開元年間(唐玄宗元年,713—741)李白在東麓遊蕩時。李白天寶初年(唐玄宗年間,742-756)長安之行後遷居東麓。這首詩是在東麓蘭陵寫的,寫於進入長安之前。此時的社會呈現出壹派富貴榮華的繁榮景象,人們的精神狀態普遍高漲,令人振奮。而李白則重友情,愛酒,愛旅行。祖國的風景在他心中充滿了美。當時在東路任城徂徠山(山東省泰安縣東南四十裏)結識了、孔、韓準、裴政、陶勉。此時的李白雖有濟世之誌,但也羨慕幽僻山林。在這優美的自然環境中,他放聲歌唱,縱酒狂歡,以山川森林為榮,愛情自然,才華自負,毫無窮途末路之感。

詩:客遊記中寫的詩/客中寫的詩:唐代李白詩歌分類:贊美、英雄主義、離別