簡介:
出生於西西裏島錫拉庫薩,文化古城的卡西莫多,與蒙塔萊斯、翁·加雷蒂壹起,被稱為當代最傑出的意大利詩人,“隱士”詩歌的重要代表。歌詞早在1916就發表了。1930年,第壹本詩集《水土》問世,壹舉成名。此後,他先後出版了詩集《失落的笛子》(1932)、《埃拉托與阿波羅》(1936)、《剎那是夜》(1941)。這壹時期的詩歌明顯體現出隱逸詩的特征。詩人對童年的追憶,對家鄉西西裏的懷念,對母親和愛人的感情,都用充滿古典美的和諧韻律和含蓄明朗的意象在詩歌中訴說。...
代表作品:
雨下了下來。
卡西莫多
雨落在我們身上,
掃過寧靜的天空。
燕子掠過倫巴第的湖面
蒼白的雨滴飛舞,
像海鷗追逐小魚取樂;
菜園裏飄來幹草的香味。
又浪費了壹年,
沒有嘆息,沒有笑聲。
打破時間的枷鎖。
空蕩蕩的拱廊
卡西莫多
隨著硝煙的轟鳴,黃昏降臨。
落在地球的碎片上,貓頭鷹
敲“突”聲,只是發出聲音。
沈默。和遙遠黑暗的島嶼
砸進海裏,砸到沙灘上
黑夜侵入了海螺的殼。妳們
衡量未來,開始
已經過去了,分離——隨著緩慢
破裂——現在不在的壹段時間。
當海水的泡沫卷起石頭時,
妳丟的那個冷的
從毀滅中流出的感覺。
而死神死了,它不明白。
貓頭鷹沒有唱的歌,它想要
尋找愛情,繼續
壹個空蕩蕩的拱廊揭示了
它的孤獨。有人來了。
沈睿譯
快樂模仿
卡西莫多
樹林制造黃昏
更像是壹個廢棄的地方,
妳無精打采
最後的步驟已經消失了,
就像花兒很少生長壹樣
在菩提樹上,這就是緣分。
妳追求情感的動力
尋找妳生命中無聲的體驗。
在鏡子裏,時代向我展示
運氣不同。現在
美麗照在別人的臉上,
我失去了所有人。
不應該丟失的東西
即使在這殘余的聲音中。
歡喜也是模仿。
趙小可譯