轉喻,“茂陵”是漢武帝的陵墓,用來指代已故的漢武帝。
襯托,用悲情場景襯托悲情,用《陵寢》《秋波》等悲情場景襯托蘇武的悲情。
典故,出自《論語》“子在川江:逝者如斯夫!”日夜不舍”用“失落的四川”這個詞,也可以說是壹個典故。這幅對聯集中表達了蘇武回國後對武帝的哀思之情,是壹種集忠君愛國於壹體的情懷。
蘇武廟
文聽雲[唐朝]
蘇武第壹次見到韓,心情悲涼,百感交集;現在古寺的參天大樹莊嚴肅穆。
扣留北海音書斷絕,頭頂明月;饑荒的羊回來了,遼闊的草原已經被暮色熏黑了。
回到妳的參觀塔,但沒有跡象的跡象;冠劍如命,正值壯年。
侯爵侯豐紀念皇帝,君主和他的臣民沒有見過面;空對著始皇帝的眼睛,哀嘆過去的歲月。
翻譯
當蘇武第壹次見到中國大使時,他悲喜交加。
如今,古寺高大挺拔,莊嚴肅穆。
北海拘留所被切斷,胡頭上是;
饑荒放羊回來的時候,遼闊的草原已經是黃昏升起。
回朝,城樓入口依舊,卻不見李世民蹤影;
受命派遣使節冠劍,正是瀟灑的壯年。
侯爵榮幸記茂陵,君臣不再相見;
空哭以秋水吊先帝,哀嘆新春已逝。
“吾使蘇武雖去,身與魂,此寺存,此樹忍”這句話,分為“蘇武”和“寺”。第壹句以蘇武突然會見中國大使,得知自己被釋放可以回國時悲喜交集的心情開始。漢昭帝時期,匈奴與漢有關系。當中國使節到達匈奴後,得知蘇武還活著,卻謊稱漢武帝在林園射殺大雁,在大雁腳上得到了蘇武綁的帛書。匈奴知道吳在某河,才承認,把吳遣送回國。第壹句話就是想象蘇武第壹次見中國大使的情景。蘇武久居異鄉,歷盡艱辛,突然遇到漢朝使臣,表現出極其強烈、激動、復雜的感情。有苦澀的回憶,有意外的驚愕,有悲喜交集,有說不完的感慨,各種情緒,不可言傳,難以承受。詩人用“魂銷”二字概括,言簡意賅,形象生動。“魂針”壹詞形象地描繪了蘇武當時非凡的內外情態,深刻地表現了他思鄉報國的愛國精神。這句話是蘇武生前事跡的特寫。第二句描繪了蘇武寺從人到廟,從古到今的景色。“古寺樹高”,形容肅穆莊嚴的蘇武廟,渲染出濃郁的歷史氣息。蘇武廟的建築和古樹都是無知的東西。他們不知道蘇武生前所經歷的艱辛,更不知道蘇武不屈的價值,他們表達的是人不古,世態炎涼的感嘆。流露出對詩人的崇敬和懷念。
“大雁穿雲喚月,山羊邊牧”兩幅畫,追憶了蘇武生前的辛酸壯舉,緬懷了蘇武崇高的愛國精神。最後壹張圖是看著鵝想著回家的圖。在寂靜的夜晚,有壹輪奇異的月亮高掛在天空。看著大雁從遙遠的北方飛向南方,直到它的身影漸漸消失在南方天空的雲層裏。這幅圖生動地表現了蘇武在與新聞隔絕的漫長歲月裏,對祖國深深的向往和深深的想歸之痛。既講述了蘇武流放北海時與本國消息斷絕的史實,又表現了蘇武有生之年對家鄉的愛國忠誠,希望鴻雁天天傳書報國,期待登上月球天頂。這句話主要寫的是蘇的心態。下壹張圖是退牧還草圖。在漆黑的傍晚,我遠遠望去,只能看到天上的草和秋龍歸來的羊,主要寫他在胡地放羊時環境的艱苦和荒涼,表現出貧窮不能打動他的愛國之心。這幅圖生動地展現了蘇武放羊單調孤獨的生活,概括了匈奴被囚禁19年的日日夜夜。環境、經歷、心情相互接觸,融為壹體。《顓頊》的兩句話,從廣闊的視角描述了蘇武在胡時的內外動態和環境。
“回國後,他發現他的國家變了,因為他帶著年輕的帽子和劍離開了它”寫蘇武回到日本時的所見所感,從遙遠的時間角度寫蘇武傳教和回國前後的人事變化。第壹句說蘇武19年後回國,雖然舊塔舊廳還在,但武帝早已過世,當日的“張佳”已不存在,透露出壹種物是人非的感覺,仿佛是上輩子的事,又暗含著對武帝的懷念。史載蘇武“始強,而歸,須發皆白”。
“苦行僧得不到名,秋波在江邊嗚咽”這兩句話,集中反映了蘇武回國後對武帝的悼念。漢高祖宣帝在山海關給了蘇武爵三百戶人家。武帝已經葬在陵墓裏了,再也見不到祭典歸來的蘇武被封爵了。蘇面對秋水只有哭泣和悼念死去的始皇帝。歷史上李陵勸降時,蘇武曾說:“吳父子的功過,都是陛下成就的。.....兄弟關系親密,經常想把腦子蹭得滿地都是。今天,我要自殺,要有效。雖然我被斧頭和湯打過,但我由衷地高興。”回國後,昭帝“召烏鳳至牢中,祭奠無棣源寺”。這種忠君思想,是壹種集忠君愛國於壹體的情懷。最後,壹個具有歷史局限性的愛國者形象更加真實感人地展現在我們面前。