宋?蘇軾
十年生死兩茫茫,不以為然,刻骨銘心。
千裏之外壹座孤墳,荒涼無處可談。
即使相見不相識,也是滿臉塵土,鬢角如霜。
晚上,我突然夢見回家,小軒的窗戶正在裝扮。
相顧無言,唯有淚千行。
料斷腸處年年斷,月夜短散漫。
翻譯
我和妳說再見已經十年了,但終究還是很難忘記對方。
千裏之外,那座孤獨的墳墓無處向妳傾吐悲傷。
就算夫妻見了面,妳也認不出我。我滿身塵土,鬢角如霜。
昨夜夢中回老家,妳在小屋窗前梳妝。
妳我沈默悲傷,唯有淚流千行。
料想到當年思念她的地方,是在明月之夜的矮松山上。
2.“沈淵兩首詩”
宋·陸遊
城上斜陽畫角哀,園中非池臺復興。
傷心橋下,春波青青,曾經是絕色照片。
夢碎香消四十年,沈園柳不吹棉。
這具軀體是壹片高山峻嶺之地,還是壹片死亡的痕跡。
翻譯
墻上的聲音似乎在哀悼,沈園也不再是原來的亭子了。
在那座悲傷的橋下,泉水依然碧綠。我曾在這裏見過她美麗的側影。
她已經去世四十多年了,我做夢都見不到她。沈園的柳樹和我壹樣老。
連劉冕都沒了。我七十歲了,快要死了。我還是來這裏悼念,眼淚掉下來。
3.長安清明節
唐威莊
跳蚤是傷春夢的雨天,草卻更沙。
當初官方給我清火,上相閑分白錢。
紫色的陌生人在尖叫尖叫,綠色的白楊在畫秋千。
遊客想起平安事件,暗自慶幸風景如昔。
翻譯
突然之間,已經是春雨綿綿,綠草如茵,美不勝收。宮裏給大臣們清明新火,大臣們無所事事,以蹴鞠為戲。
路上,馬在叫,綠楊樹間,秋千在上下飛舞。遊客還記得過去的盛世,眼前的景色和過去差不多,不禁心生歡喜。
擴展數據:
江《正月二十夢》的創作背景
蘇東坡十九歲時,娶了十六歲的王符。王福年輕漂亮,很孝順。他們深愛著對方。可惜命運無常,王福27歲就去世了。這對東坡打擊很大,他內心和精神上的痛苦不言而喻。蘇軾在其亡妻王墓誌銘中說:“趙縣蘇軾之妻丁海,於至平二年(1065)五月病逝於京師。六月的吳佳,葬禮在京西舉行。
將於明年六月正午下葬,在玉梅東北的彭山縣安貞鄉李克龍第壹先生、第壹夫人墓西北八步。”語氣平靜,帶著巨大的痛苦。碑文中的“毛毅”之年,指的是宋神宗熙寧八年(1075),蘇東坡被任命為密州(今山東諸城)周知,時年四十歲。這壹年正月二十日,他夢見了自己心愛的妻子王,於是寫下了這首《長空聲聲,春日淚時》(在)的詩,吟誦了千古的悼詞。