蓋甘棠,不開,不割,謂之為伯。
蓋甘棠,不要輸,叫伯歇息。
蓋甘唐,不拜,趙波曰:
翻譯文本
郁郁蔥蔥的梨樹,沒有被砍伐或精心維護,曾經是趙波的住所。
郁郁蔥蔥的梨樹,沒有被砍伐或破壞,曾經是趙波休息的地方。
郁郁蔥蔥的梨樹,不砍不折,曾經是呼喚博的停靠地。
註射和釋放
1.封面(費):外觀小。說到高大茂密的樹木。甘棠:李唐,李杜,落葉喬木,果實圓而小,澀而可食。
2.趙(邵)伯:就是,姓施,姓姬,名叫。巴巴:草屋,這裏做動詞用,住。
3.敗:伐也。-說“失敗”這個詞?
4.休息:休息。
5.拜:拔之,當屈折。?說謝謝?
6.說(稅):過了“稅”,歇歇吧。談論稅收
做出贊賞的評論
《甘棠》這首詩的主題是從古至今的,但蘭的《詩經》現代譯本卻被認為是對的諷刺,其他人幾乎都認為這是壹首懷念的詩。比如《毛詩序》說:“甘棠”美。叫博的教比南方的好。”鄭對說:“叫伯去聽男女之訟,不要擾民。不要再聽小棠的了,中國人民以他們的美德被對待,想著他們的人民,尊重他們的樹木。朱《詩傳》雲:“叫伯隨南,傳王之治,或舍甘棠。“後人想到其德,故愛惜其樹,不忍傷害。”
這首詩的寫作背景在《史記·燕召公世家》中記載得很清楚:“召公對西方的統治為人民贏得了巨大的成功。巡視鄉鎮,有唐樹,判獄政。從侯波到庶人,每個人都各司其職,沒有失職。召公死了,百姓思慮召公之政,愛惜此樹,不敢伐之,唱之為甘棠之詩。”民間傳說和地方誌中的許多材料足以證明召公在甘棠樹下的故事已經廣為流傳。趙波南巡,所到之處,不占民房,卻停在甘棠樹下的馬,決定告獄,搭棚過夜。這種體恤百姓疾苦,不擾民,為百姓解憂解難的人,將永遠活在百姓心中。
全詩共三章,每章三句。全詩是從見物到思人,從思人到愛物,人與物融為壹體。我愛甘棠樹的每壹片葉子,從不砍不毀到不破枝。這份愛源於我對召公道德教育的由衷感激。首先警告人們不要破壞樹木,然後解釋原因。筆法曲折,詩人措詞精彩。方雨潤《原始詩經》曰:“其詩愈深愈深,此詩愈輕愈輕,惟愈輕愈見其寶。”顧光宇《學詩詳解》說:“愛壹個人,但愛妳所愛的樹,妳會覺得戴上它會有好處;不要說當時的戀愛,而是事後的戀愛,那想想的人都特別遙遠。”馬可的《讀詩劄記》說:“在甘棠上抒愛欲,是實用的,到最後叫伯,是不實用的。它揮之不去,它是隱藏的。”這首詩的技巧和語言精辟,讀者可以欣賞。全詩純賦,意象凝練,寓意深刻,情真意切。因此,吳闿生的詩《易慧通》引用舊評為“古往今來思想的始祖”。(明亮)