當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 秋的翻譯與原文

秋的翻譯與原文

《秋夜》是唐代杜牧寫的壹首七言絕句。

以下是全文及其翻譯:

在秋天的夜晚,燭光映著熒屏,小範用手拍打著螢火蟲。

夜晚的石階涼如冷水,坐著凝視著牛郎和織女。

白話翻譯:

秋夜,銀燭之光照亮屏幕,輕紗扇拍打著飛舞的螢火蟲。

白天的夜晚像水壹樣冷。我躺下來,擡頭看著矮牽牛和織女。

來源:

這首詩出自穆的第31卷,收錄於的第169卷。

創作背景:

杜牧是中唐時期著名的文學家和政治家。他的詩歌以婉約為主,以抒發內心情感和描寫自然景物為主。《秋夕》是他在貞元八年(792年)寫的壹首秋詩。

使用環境:

杜牧寫這首詩的時候,描寫的是中國傳統節日裏的秋景。秋天是農歷八月十五,也就是古代的中秋節。人們會在這壹天賞月、吃月餅、拜月,也祈求團圓幸福。

關於作者:

杜牧(803 -852),與牧之、樊川齊名,是唐代文學家、政治家,婉約派詩人的代表人物之壹。其詩婉約婉約,感情真摯,被譽為“秋聲好老樹,月色河橋愁萬裏”。杜牧曾是宰相杜佑的幕僚,後來因涉足仕途而失意,在文學創作上成就卓著。作品多涉及愛情、鄉愁、政治變遷等題材,被譽為唐代婉約派的代表。