唐朝:李商隱
偷桃和偷藥很難同時進行。
應該是* * *三英夜賞,玉樓還是水幕。
翻譯
偷桃和偷藥是兩件美好的事,可惜很難兼得。在漁陽的泌陽城12樓,曾經有壹只與世隔絕的七彩蛤蟆。我應該和三個美女壹起享受月光圈的。華陽玉樓依舊像透明的水幕。
2.破陣柳下聖閣院
宋:顏
劉夏聖閣院,花姐蕩。記住那天在春天大廈發生的事情,並把它寫給在紅色窗口的夜月。誰應該派連笑去?
絳蠟閑伴淚,吳蠶纏綿。綠色寺廟能提供多少仇恨?與其斷了壹根弦,不如無情。今年比去年老。
翻譯
院下柳樹上有人彈琴,花叢中有姐妹嬉戲。我還記得我在妓院時的那些事。我在月光下的紅窗前寫了壹封信。誰能幫我發給小蓮?
蠟燭陪人哭,春蠶吐絲,訴說著無盡的悲傷和纏綿。黑發能挺住幾次妳會去哪裏?可能沒有斷了弦那麽無情。今年還是比去年大。
3.九天情賦
清朝:秋瑾
想念姐姐在窗前的那句話。
菊花難逢明酒,羞於上樓。
好時光和節日令人失望,舊日歡樂半青苔。
翻譯
重陽節,我剛戴上山茱萸,在窗前給姐姐寫了壹首詩。面對秋菊,很難喝到陶淵明喝的酒;爬高樓;王力可為自己缺乏才能而感到羞愧。在好的時候,節日被浪費了。我們過去經常聚會的地方現在已經荒廢了。
4、梁山伯與祝英臺淚濕羅衣粉滿
宋朝:李清照
淚濕羅衣粉滿,四疊陽光,歌唱到千千全身。人文山長且水斷,簌簌雨聞寂寞。
告別傷,忘不了離別,酒有深有淺。不如過音書過雁陣,東來不如蓬萊。
翻譯
當我和姐妹們分手時,告別的淚水打濕了我的衣服和臉頰。告別的《陽關曲》被唱了壹遍又壹遍,即使有千言萬語,也難以說再見。現在我在異鄉,望著萊州山。寄宿之家,細雨霏霏的秋雨,不禁令人感到無限悲傷。
離別讓我很難過,不知道姐妹倆臨別時是怎麽喝的告別酒。我不知道那個杯子裏的酒是深的還是淺的。最後,我請求我的姐妹們,妳們應該把消息發給過去的鵝,以安慰我的心。東萊畢竟沒有蓬萊遠。
5.跟妳姐姐說再見
明朝:劉
壹起作為花根葉,多重作為葉前花。
花中七姐妹重聚。
翻譯
我和我的七姐妹是同壹個母親生的,就像葉子和花壹樣。就算我走了,我們的感情也不會斷。像根壹樣,它已經深深地紮進了土壤。