當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 李白《尚墨桑》原文與譯文賞析

李白《尚墨桑》原文與譯文賞析

桑原文:美人魏橋東,春蠶依舊。忽然壹個五口之長從這裏疾馳而過,他的馬上裝飾著華美和黃金。不知哪個兒子,來取笑桑葚了。桑葚的男人是秦羅芙,她的美貌聞名全城。翠綠的桑樹映出她白皙纖細的雙手,她正在京城的角落裏采桑。像國王這樣的高官都不能碰她,何況是秋胡。知了愛綠草,鳴鳳棲息在綠樹上。她自己心裏有個喜歡的,只怪別人笨,不知道她已經托付給別人了。就讓他們從白色的天空等到黃昏,停下車。

美女在魏橋東摘桑,春天是做蠶桑的時候。就在這時,突然有壹位太守駕著五匹馬的馬車從這裏疾馳而過,他的馬裝飾得非常漂亮,還鑲著金絡。不知道哪個公子來逗采桑姑娘了。采桑的土生土長是秦羅芙,她的美貌在整個大都市都是出了名的。嫩綠的桑條映襯著她嬌嫩白皙的雙手,她正在京城的壹個角落裏采桑。像妳的君主這樣的高級官員不能和她調情,更別說像秋胡這樣的人了。蟬愛綠草,鳴鳳棲綠梧桐樹。她心裏已經有了人,只怪別人傻,不知道自己把心托付給了別人。就讓他們從白茫茫的天空等到日落,停下車,空空的四處遊蕩。

註1五匹馬:漢代太守出行時乘坐五匹馬的車,所以“五匹馬”作為太守的代名詞。秋胡:陸秋虎婚後第五天去陳做官,五年後回家。在路上,他看見壹個女人在摘桑樹。秋胡猥褻他人,答應給她生個女兒,但被她嚴詞拒絕。回到家才知道,被自己猥褻的采桑人是我老婆。秋胡羞愧難當,他的妻子投河自盡。

淺析桑與樂府相和歌詞的老話題。這首詩是秋老虎妻子的故事,歌頌了羅敷的忠信自凈,詩人也借此寄托對國家和君主的忠誠。詩歌:尚墨桑詩歌作者:唐代李白詩歌分類:樂府,寫作,贊美,忠誠