這句話出自哪裏?——唐代李賀《漢書金銅仙歌》
完整原文是這樣的:
魏明帝青龍元年八月,朝廷官員駕著車去韓孝武那裏接潘現仙人,要建前廳。宮人拆盤時,仙人淚流滿面。唐朝帝王的孫子李昌濟寫了《金銅仙歌》。
茂陵劉郎是秋風中的客人,我在夜裏聽到了馬嘶的無知。
畫欄桂花樹掛秋香,三十六宮土花綠。
魏官引車千裏,東莞酸風射目。
空將約翰送出宮門,想起妳的淚如鉛水。
衰蘭送客鹹陽路,天若有情老。
獨月淒涼,衛城聲低。
我也發布了翻譯給大家理解:
埋在茂陵的劉郎,似乎在深秋突然離去。晚上,他聽到了他的馬的嘶鳴聲,但是到了天亮,就沒有了蹤跡。
畫欄桂花樹依舊繁花似錦,長安三十六宮如今已長滿青苔。
魏國官員把銅人趕到千裏之外的異地,剛出長安東門,寒風打在銅人的眼睛上。
只有朝夕相處的約翰陪著銅人走出了官邸,回憶起了昔日的君主。他眼裏的淚水像鉛水壹樣沈重冰冷。
只有枯萎的蘭草在通往鹹陽的古道上告別。面對這樣的風風雨雨,如果上帝有感情,上帝也會因為悲傷而變老。
長安獨有的露盤,在淒涼的月色下,顯得孤獨。眼看長安漸遠,魏水波之聲越來越小。
以下是我認為比較重要的幾個詞,我分別給大家解釋壹下:
魏明帝:曹操,曹操的孫子。青龍元年:舊書又是九年,魏青龍沒有九年,明顯有誤。元年也與歷史不符。據《三國誌》、《舒威》、《明帝紀》記載,公元237年(魏慶隆五年),農歷改為荊楚元年,也正是在這壹年,銅仁遷至長安。
宮官:指太監。拉車:壹部“拉車”的作品。這裏同“管轄”,軸頭。這意味著開車。仙人捧露盤:王琦引《三輔黃圖》:“漢武帝所建的沈明臺,上面有露盤,壹銅仙人掌中持銅盤玉杯承雲表之露,以露玉屑奉之,以成仙。”
淚:《三國誌·舒威·明帝紀》裴引《漢書·春秋》:“帝移盤,盤被拆。聞數十裏,金帝(銅人)因留城而泣。”
唐玄宗:李賀以唐朝宗室命名為“唐玄宗”。
陵墓:漢武帝劉徹的陵墓,位於陜西省興平縣東北部。劉郎:指漢武帝。秋:壹個仍然悲傷地談論秋天的人。漢武帝曾經寫過《秋風》,有句話說:“悲歡離合多。妳什麽時候會年輕?”
《夜聞》句子:相傳漢武帝的靈魂出入漢宮,曾有人在夜裏聽到他的坐騎的馬嘶。
桂花樹垂秋香:八月壹景。秋香:指桂花的香味。
三十六宮:張衡《西京賦》:“其他三十六宮。”土花:苔蘚。
我:壹個是“領導”。千裏:從長安韓安宮到洛陽衛宮有很長壹段路。
東關:車出長安東門,所以去官雲東。酸風:使人悲傷哭泣的風。
會:在壹起,陪伴。約翰:漢代的明月。
小君:指的是漢朝的君主,尤其是漢朝的皇帝劉徹。鉛水:比喻銅人流淚,表示心情沈重。
衰蘭送別福建:秋蘭歷史悠久,故稱衰蘭。客指銅人。鹹陽:秦都由漢改為渭城縣,離長安不遠。鹹陽路:這是指長安城外的路。
“蒼天如是”這句話的意思是,面對這樣的風風雨雨,天若有情,也會因為頻繁的悲傷而衰老。
壹個人:說到“壹個人去”。
渭城:鹹陽,秦都,由漢改渭城郡,今代指長安。浪聲:指渭河的浪聲。渭城在渭水河北岸。
如果只看文章,可能很難理解意思,只好結合當時文章的創作背景來解讀:
據朱自清《李賀年譜》記載,此詩約作於公元813年(唐元和八年),李賀因病辭去職務,離京赴洛。當時詩人“百感交集,佯作錯愕,寄愁於金銅仙耳。”
既然說到這裏,那就讓我們壹起來欣賞和評論這篇文章吧:
在《晉通任賢詞漢歌》壹詩中,晉通任賢臨行時“淚流滿面”,主要表達亡國之悲痛。這首詩表達的是壹種家國之痛和人生經歷的悲涼交織在壹起的凝重之情。
詩十二句,大致可分為三部分。前四句感嘆青春稍縱即逝,人生難長久。同壹天,漢武帝煉丹長生。結果還是秋風中落葉般,只留下茂陵荒原。雖然他活著的時候是傲慢的壹代,但是“我聽馬嘶的夜話無影無蹤”,在無盡的歷史中,他只是壹個偶然的泡沫。詩中稱漢武帝為“六郎”,表現了李賀桀驁不馴的性格和不受封建等級制度束縛的可貴精神。
全詩分為三個層次。
前四句是第壹關,借金銅仙人的“印象”感嘆青春稍縱即逝,人生苦短。事情變了。詩中稱漢武帝為“六郎”、“客”,表現了李賀豪放的性格和不受封建等級制度束縛的精神。
第四句是第二層次,用擬人的手法寫出了金銅仙初出漢宮時的酸、苦、悲的心情,亡國之痛,遷徙之悲。尤其是“酸”和“拍”這兩個詞,完全把主觀感受和客觀事物混為壹談,含義極其豐富。
最後四句是第三關,寫回城路上的情景。“衰蘭”這壹句,既寫形式,又寫情感,但以情感為主(“衰”因悲);那句“天堂如夢”,夢幻般的視野,悠遠的意境,深邃的情懷。司馬光稱之為“絕無僅有,無與倫比”。對聯的最後,進壹步描寫了金銅仙人舍不得離開,舍不得離開,又忍不住離開的心情,感人至深。
“茂陵六郎秋馮軻,壹夜聽說馬嘶蕭無影無蹤。”陵墓:長安附近漢武帝劉徹的陵墓。秋:漢武帝寫了《秋風詩》來稱呼他。前兩句說夜裏有人聽到劉郎的魂魄遊弋在茂陵漢宮,嘶鳴著戰馬;但是這壹切在黎明時消失了,沒有任何跡象。
前兩句想象漢武帝的鬼魂預言銅仙要被搬走,前壹天晚上出現了靈異的情況。詩中稱漢武帝為“六郎”,表現了李賀桀驁不馴的性格和不受封建等級制度束縛的可貴精神。
“畫欄桂花樹掛秋香,三十六宮土花青。”三十六宮:漢代長安另有三十六宮。土花:指苔蘚。這兩句寫的是漢朝皇宮的荒涼。也就是說,宮畫柱前的桂花樹彌漫著秋香,滿園青苔,人煙稀少。
“魏官引車千裏,東莞酸風射目。”東莞:長安東門,指明方向的地方。酸風:很泰。眼睛:眼睛的瞳孔。在這兩句話中,魏國的宮官把金銅仙裝上了魏國遙遠的都城洛陽,當他離開長安的東門時,很泰迎面而來,刺中了金銅仙的眼睛。
“空月出宮門,淚如鉛水。”小君:指的是漢朝的領主。這兩句意思是金銅仙離開漢宮的時候,只有天上的明月陪伴;因為對武帝的懷念,眼淚像鉛水壹樣掉下來。
《清淚如鉛水》照顧到了上述“酸風射眼”,將金銅仙人擬人化,想象他們因離別情懷而哭泣,同時也為銅人哭泣的傳說增添了戲劇色彩。
“衰蘭送客鹹陽路,天若有情老。”g:指的是銅人。鹹陽:離長安不遠。附近有渭水,漢代改稱渭城。這兩句說金銅仙從長安東走,只有路邊枯萎的蘭草送行;上帝,如果他有感情,也會因為這種起起落落而悲傷老去。
這兩句和後兩句描述的是從長安到洛陽途中的情形,場面淒涼。“天若多情,天會老”是李賀的名句。美在於對比,無情的上帝也會老去,可見有情之人心中會起多大的波瀾。這是作者對興亡的感嘆,也反映了他離京報國時的悲憤。
“獨月淒涼,衛城聲低。”意思是金銅仙人帶著銅板獨自離開漢宮,行進在月下的荒涼之地;過了鹹陽,越走越遠,越聽不到渭水的濤聲。
這些都是詩人想象的文字。“獨”字照顧到了上述“畫桂樹”、“三十六宮”、“漢月”、“宮門”,指出了金銅仙不忍出漢宮的處境,也表現了詩人辭官離長安時的落寞心境。
這首詩是李賀的代表作之壹。它富有想象力,但卻深刻感人;形象鮮明,變化多端。憤恨之情溢於言表,卻沒有怒目而視的表情。遣詞造句奇而貼切,剛柔相濟,又恨又愛,高低不平,排列有序,密密麻麻。這的確是壹首風格獨特,美不勝收的詩。李賀的作品集裏很少有類似的作品。
最後,關於作者李賀,相信大家都很熟悉。這裏我再簡單介紹壹下:
李賀(約公元790年——約817),唐代河南府昌(今河南洛陽弋陽縣)人,住在府昌昌谷,後稱李長谷,是唐朝宗室鄭王李良的後裔。“昌吉體”詩歌的創始人被稱為“詩鬼”,是與杜甫、李白、詩佛、王維齊名的唐代著名詩人。他是《長谷集》的作者。
李賀是中唐時期的浪漫主義詩人,與李白、李商隱並稱為唐代三李。有句話叫“人才太白,人才太長。”李賀是中國文學史上繼屈原和李白之後又壹位著名的浪漫主義詩人。李賀長期抑郁多愁善感,生活作風苦澀。元和八年(813),辭掉贈官,因病回到長谷,英年早逝,時年27歲。