俄羅斯與詩人如此親近,以至於稱他為“我可憐的妻子”。她痛苦的哭喊,不過是詩人心裏流出來的血淚。
詩中詩人執著地問:鶴在唱什麽?妳為什麽在秋天哭泣?我貧窮的祖國對我來說意味著什麽?為什麽我可憐的妻子在哭?這壹切都沒有得到回答。然而,在這個蕭瑟的秋天,在壹片寂靜的土地上,仙鶴和啼哭的聲音讓人落淚。這裏有詩人深深的悲傷,有他內心深處對俄羅斯無法擺脫舊面孔的焦慮,有他對未來充滿希望卻不知道出路和動力在哪裏的迷茫。