黃河越來越遠,因為它在黃河中間流動,玉門關坐落在壹座孤獨的山上。
何必用楊柳的悲歌來抱怨春天的耽擱,老玉門關,壹個春風不是吹的啊!
翻譯:
黃河仿佛從白雲中奔湧而出,玉門關孤懸在群山之中。
為什麽要用羌笛吹哀怨的《楊柳秋》來抱怨春天的姍姍來遲?原來玉門關周圍的春風是吹不起來的!
註意事項:
涼州詞:又名《楚塞》。當時壹首流行歌曲(涼州詞)的歌詞。
有兩個原創標題。其壹,郭茂謙的《樂府詩》(卷七十九)和現代曲辭中有涼州歌,並引用袁玉娥的話說:“涼州,宮調歌,開元中西涼府總督郭誌雲”。涼州位於古藏縣(今甘肅省武威市涼州區)。
遠在之上;向西遠望。“遠”就是“直”的意思。
遠在黃河之上:遙望黃河源頭。
孤城:指守衛邊境的孤獨城堡。
金:古代長度單位。壹斤相當於每周八七尺。壹英尺的周長大約是二十三厘米。
羌族:古代羌族主要分布在甘肅、青海、四川。羌笛是阿強樂器,屬於橫吹管樂。屬於壹種樂器。
為什麽:為什麽?為什麽抱怨:為什麽抱怨。
劉陽:它指的是楊柳秋。在古詩詞中,柳樹常被用來比喻告別。。
度:是的。不夠:不會吹。
玉門關:漢武帝所設,因西域傳入玉器而得名。故位於甘肅敦煌西北的小房城,是古代通往西域的要道。六朝時,遺址東移至安溪雙塔堡附近。
創作背景:
據王之渙墓誌銘記載,王之渙於726年(唐玄宗十四年)辭官,過了15年的自由生活。兩首涼州詩被視為15時期,即727年(開元十五年)至741年(開元二十九年)。
關於作者:
王之渙(688-742)是盛唐時期著名的詩人。他叫紀靈,漢族,江州(今山西省新絳縣)人。豪放不羈,常悼劍術,詩多為當時樂師傳唱。當時常與高適、王昌齡合唱,以描寫邊塞風光著稱。代表作有《蒼鷺亭》、《涼州詞》等。“山遮白日,海泄金河。但妳只要上壹層樓梯,就能把視野開闊三百英裏”,這是永恒的絕唱。