出處:清代鄭燮竹石。
原詩:
竹子壹點也不放松,它的根牢牢地嵌在巖石縫裏。
經過千百次的折磨和打擊,它依然堅強,無論是東南風,還是冬天的西北風,它都能承受,依然會堅韌挺拔。
翻譯:
堅定堅持青山不放松,原本深深紮根在石縫裏。歷經千錘百煉,骨頭依然結實,可以吹東吹西吹南北風。
詩歌欣賞
這首詩謳歌了紮根在破巖中的竹子,它就像壹頭猛獸,“撕咬”著青山,從不放松。它歷經千辛萬苦,各種打擊,卻依然不屈不撓。無論妳吹什麽風,它都不會隨風而落。事實上,是鄭板橋將竹子擬人化,意思是人要有骨氣,講究氣節,在任何邪惡勢力面前都不要彎腰屈膝。
詩中的“咬”字牢牢抓住了竹子的精神面貌。因為這個動作完全是發自內心的,並沒有受到任何外力的影響。正是有了這樣強烈的主觀意誌,我們才能歷經“千錘百煉”,保持堅強不屈的枝幹。