琵琶手之歌
元和十年,虞遷九江郡司馬。明年秋天,在松浦口送客,聽那些在半夜彈琵琶的人,有京都的錚錚鐵骨。問他,本長安崇尚女性。我師從穆、曹二人學習琵琶,年紀大了,色衰,委身做了賈的妻子。然後點了酒,讓快手演奏幾首曲子。年輕的時候,我給自己講過我的幸福。現在我在流浪,在憔悴,在江湖間遊走。當官兩年了,心安理得,感覺自己已經走向了未來。因長句,歌贈之,每六百壹十六字,謂之琵琶興。
晚上,我在潯陽河上向壹位客人告別,楓葉和成熟的燈心草在秋天沙沙作響。
我,主人,已經下馬,我的客人已經登上他的船,我們舉起我們的杯子,希望喝——但是,唉,沒有音樂。
盡管我們喝了很多酒,但我們並不感到快樂,正在彼此離別時,河面神秘地朝著滿月的方向變寬了。
我們聽到了壹個突然的聲音,壹把吉他劃過水面,主人忘記了回家,客人離開了。
我們跟著旋律的方向,問了演奏者的名字,聲音中斷了...然後她不情願地回答。
我們把船移近她的船,邀請她加入我們,召喚更多的酒和燈籠重新開始我們的宴會。
然而,在她向我們走來之前,我們打了壹千次電話,催促了壹千次,她仍然把半邊臉藏在她的吉他後面,不讓我們看見。
...她轉動了調音栓,測試了幾根琴弦,甚至在她演奏之前,我們就能感覺到她的感受。
每壹根琴弦都是壹種沈思,每壹個音符都是壹種深沈的思考,仿佛她在向我們訴說她壹生的痛苦。
她皺起眉頭,彎曲手指,然後開始她的音樂,壹點壹點地讓她的心與我們分享壹切。
她刷弦,慢撚,掃弦,撥弦,開頭“霓裳”之後,接著是“六瑤”(初中九年級課本上的“綠腰”)。
大弦像雨壹樣哼唱,小弦像秘密壹樣低語。
哼唱著,低語著——然後混合在壹起,就像把大大小小的珍珠倒進壹盤玉裏。
關英語言低滑,難以下咽,流於冰下。
冰泉又冷又澀,琴弦凝結,凝結永不停息。
悲傷的深度和悲傷的隱藏,在沈默中比聲音告訴更多。
壹個銀花瓶突然破裂,湧出壹股水,跳出裝甲馬匹和武器的沖突和打擊。
在她放下撥片之前,她壹劃就結束了,所有的四根弦發出壹種聲音,就像撕裂絲綢壹樣。
東船靜寂,西船靜寂,我們看到白色的秋月進入了河心。
她若有所思地把它系在繩子上,站起身來,捋了捋衣服,壹本正經,彬彬有禮。
告訴我們她如何度過她的少女時代在首都,住在她父母的房子在蟾蜍山。[青蛙之墓(哈馬)]
十三歲就掌握了吉他,她的名字在音樂家的名單中名列第壹。
宋經常教優秀的人才,她的美貌讓所有的領舞者羨慕。
武陵的貴族青年們如何慷慨地競爭,無數的紅綢被送給壹首歌。
鑲有貝殼的銀梳子被她的節奏折斷了,血染的裙子被酒弄臟了。
壹季又壹季,歡樂接踵而至,秋月和春風都沒有引起她的註意。
直到她的哥哥去打仗,然後她的姑姑死了,夜晚過去了,夜晚來了,她的美麗消失了。
門前的車馬越來越少,最後她把自己嫁給了壹個商人。
誰,首先撬錢,不小心他離開了她,壹個月前去浮梁買茶葉。
她壹直在河口照料壹艘空船,除了明亮的月亮和冰冷的水,沒有同伴。
有時在深夜,她會夢見她的勝利,被她滾燙的淚水從夢中驚醒。
她的第壹個吉他音符讓我開始嘆息,現在,聽了她的故事,我更難過了。
我們都不快樂,直到天盡頭,我們相遇。我們理解。熟人有什麽關系?!
壹年前,我離開首都來到這裏,現在是壹個生病的九江流亡者。
九江是如此遙遠,我已經整整壹年沒有聽到音樂,既沒有弦樂也沒有竹聲。
我的住處靠近河邊的城鎮,低矮潮濕,房子周圍長滿了苦澀的蘆葦和泛黃的燈心草。
早上和晚上在這裏能聽到什麽??布谷鳥流血的叫聲,猿猴的嗚咽聲。
在繁花似錦的春天的早晨和月光照耀的秋天的夜晚,我經常拿起酒,獨自壹人喝完。
當然還有山歌和村裏的風笛,但它們粗糙刺耳,在我耳邊刺耳。
今晚,當我聽到妳彈吉他的時候,我覺得我的聽覺被美妙的音樂照亮了。
不要離開我們。來,坐下。再為我們演奏壹次。,為妳翻譯琵琶遊記。
...她被我的話感動了,在那裏站了壹會兒,然後又坐下來拉她的琴弦——它們聽起來更加悲傷了。
雖然曲調與她以前演奏的不同,但所有聆聽的人都捂著臉。
但是他們中誰哭得最厲害呢??這位九江官員。我的藍色袖子濕了。
給…作註解
[1]左移:降官。白居易被任命為諫官時,因屢次上書批評國事而觸怒皇帝,被貶為江州司馬。
【2】京都音:指唐朝都城長安流行的樂音。
【3】崇尚女性:歌女。倡導者,古代歌舞藝人。
【4】好才華:也叫“好運氣”,唐代對音樂家的統稱,意為“內行”。
【5】承諾:承諾,這裏指結婚。
[6]賈人:商人。
【7】點酒:叫【男人】擺酒。
【8】快:無憂無慮。
[9]同情:壹種憂郁的神情。
【10】漂移:漂移和墜落。
【11】官方:【北京官方】轉自。
[12]自然:安全的外觀。
(13)是:創作。
【14】長句:指七言律詩,是唐人的習慣說法。
[15]宋:寫首歌。
[16]單詞:單詞。
【17】天命:命名,封號。
潯陽河:流經潯陽的長江。呢喃:形容楓樹蘆葦被秋風吹動的聲音。
(19)主人:詩人指的是自己。
【20】關燈:再次開燈。重:再來。
[21]轉軸上的撥弦:琵琶上繞著琴弦的轉軸,通過扭動來調節音調。
[22]隱瞞:掩蓋,抑制。思考:悲傷,傷害(四聲)。
【23】合:左手手指按弦向內推(琵琶中間)。撚弦:揉弦的動作。抹:向左拉弦,也叫“彈跳”。挑:反手調“霓裳”的動作:即“彩羽”,原為西域樂舞,唐開元年間楊依曲發聲,後流入中原。劉堯:大曲的歌名,又名施樂、綠腰、路遙,是壹種舞曲。
【24】大和弦:指最粗的和弦。小和弦:指最細的和弦。嘈雜:聲音沈重而低沈。敏銳:精細促進安靜,渴望和精細。
[25]關(第四聲):滑溜,人稱“關”。咽痛:梗阻不通暢。冰下難,冰下泉流難通。它描述了音樂從流暢到冰冷的變化。凍結:凍結。
[26]爆裂:濺射。
【27】曲末:音樂結束。撥弦器:彈奏琴弦時使用的撥弦器。畫的時候要小心:這是壹種慣用右手的技巧,經常在壹首曲子結束的時候用拔毛器在琵琶中間畫四根弦。
[28]舟:舟。
【29】收斂:面部表情收斂,表現出嚴肅、矜持、禮貌的態度。
[30]蛙陵:在長安東南,曲江附近,是當時著名的遊樂區。
[31]焦芳:唐代負責指揮音樂雜技和指導歌舞的官方機構。
[32]秋娘:唐代歌舞妓常用的稱呼。五陵:長安城外,漢代五帝之墓。紮頭:給歌舞妓送錦緞、絲綢等禮物。
[33]紗:細而輕的絲。
[34]湯頭銀箅子:壹種嵌有花朵的發箅子(梳發套)。拍手:打拍子。
【35】顏色原因:外觀老化。
[36]浮梁:古郡名,唐代屬饒州。在今天的江西省景德鎮市。
【37】去而復來:離開之後。
【38】夢哭妝淚:在夢中哭泣,臉上有均勻撲粉的淚痕。幹燥:縱橫紊亂的外觀。
[39]重(讀平聲):再強調。唧唧:嘆氣。
【40】哦(音歐)啞(音啊)調侃(音筆畫)老(音紮):形容聲音的嘈雜。
琵琶語:琵琶聲,琵琶演奏的音樂。
[42]但坐:退到原處。加快繩子的速度:把繩子擰得更緊。
【43】前進聲:剛才很單調。
(44)藏淚:掩面而泣。
【45】藍衫:唐代八品九口文官的著裝顏色。
[46]臨時:突然
1,坎(佩恩)
2.鄭
3.賈(Gǔ)
4.本傑明
5.遷移(xǐ)
6.陳
7.迪
8.思維(si)(古音不同,因為古詩詞不可能讀三平三斜)
9.陰沈的喉嚨(yè)
10,青蛙(哈馬)
Xi 11(Xiāo)
12,鈸(diàn)
13,格柵(b)
14,春江花王朝(zhāo)
15,歐啞然壹笑(非ūu yāzhāo zhā)
翻譯
元和十年,我被貶為九江郡司馬。第二年秋天的壹天,我在松浦口送客,夜裏聽見船上有人彈琵琶。聽那聲音,叮當叮當,和著京都的流行韻腳。打聽壹下這個人,原來是長安的壹個歌手,曾經師從穆、曹兩位琵琶大師。後來她老了,退休了,嫁給了壹個商人。於是我命人擺酒,請她高高興興的彈幾首。她打完之後,看起來有點悶悶不樂。她談到了童年的歡樂,現在的她卻在流浪,憔悴,遊走於江湖之間。離開北京兩年,過得很輕松,也很享受。現在我被這個男人的話感動了,那天晚上感覺自己被降職了。於是我為她寫了壹首長詩,* * * 616字,題為《琵琶行》。
秋夜去潯陽江頭送壹位歸來的客人,秋風吹楓葉蘆葦沙沙。我下馬和船上的客人餞行,舉杯暢飲無濟於事的管弦樂。不好好喝,會更難過。妳走了,河面映著夜晚的明月。忽然聽見江上琵琶清脆的聲音;我忘記返回,客人不想離開。
找個聲音輕輕問是誰在彈琵琶?琵琶停了很久卻沒有動靜。我們把船移近,邀請她出來見面;叫仆人再添酒,回到燈下再擺酒席。過了好壹會兒,她才依依不舍地出來,手裏還拿著琵琶,半掩著臉。擰緊琴軸,撥動琴弦試彈幾下;形式在成為曲調之前是很深情的。琴弦悲傷的聲音暗示著冥想;似乎在訴說她人生的失意;她低著頭,不停地玩;用琴聲訴說心中無限的過往。輕輕撫摸,慢慢扭動,撫平,擦拭,挑選;開頭玩“彩羽”再玩“六瑤”。大弦又長又吵,如暴風驟雨;小弦溫柔安靜,仿佛有人在竊竊私語。噪音和纏結交替播放;像壹串珠子從玉盤上掉下來。琵琶壹會兒聽起來像花下流暢的鳥鳴,壹會兒又像冰下艱難低沈斷斷續續的水流聲。仿佛水泉冰冷澀澀的琵琶聲開始凝聚,凝聚不暢的聲音漸漸停止。像是另壹種悲傷和仇恨偷偷滋生;這個時候,比聲音更能打動人。突然,仿佛銀瓶破入水中,濺起水花;就像鐵甲騎兵用劍和槍戰鬥。曲末,她瞄準琴弦中心,撥開;四根琴弦的轟鳴聲似乎要撕裂布料。東船和西船的人靜靜地聽著;我看見白月倒映在河中央。
她若有所思地把撥片放好,插在琴弦上;整理衣服還是壹臉肅穆。她說我是北京有名的歌手;我的家鄉在泠然,長安的東南部。十三歲學會彈琵琶;我的名字被列入焦芳管弦樂隊的第壹陣容。每壹首歌都讓藝術大師們嘆服;每次化妝成都,都被同道藝妓羨慕。京都富家子弟爭相獻色;不知道彈完壹首歌收了多少紅紗。錘頭裏的銀箅子敲打的時候經常碎碎的;紅裙沾酒漬,我不後悔。年復壹年地在笑聲和鬧劇中度過;秋去春來,大好時光白白浪費。哥哥參軍,姐姐死在家裏,已經毀了;隨著歲月的流逝,我變老了,我的膚色也變淡了。門前車馬減少食客;青春沒了,只好嫁給商人。當商人把利潤看得比感情更重時,他們往往會輕易離開;他上個月去浮梁做茶葉生意。他走了,留下我壹個人在河口;秋月伴我繞艙,秋水寒。半夜裏,我常常夢見自己年輕時玩得很開心;我在夢裏哭醒了,淚水弄臟了我的臉。
聽著琵琶的哭泣,我已經搖頭嘆息;又聽到她說話讓我很難過。我們都是淪落到世界末日的傷心人;當我們今天見面時,為什麽要問妳們以前是否見過面?自從我去年離開繁華的都城長安;被貶居潯陽河,經常生病。旬陽這個地方荒涼偏僻沒有音樂;壹年四季都聽不到管弦樂器。生活在贛江低窪潮濕的地方;黃色的蘆葦和苦澀的竹子圍繞著第壹所房子。這裏早晚能聽到什麽?充滿了布谷鳥猿的悲傷叫聲。江邊花,好如秋江月夜;沒辦法。我經常壹個人喝葡萄酒。這裏沒有民謠和村笛嗎?只是語氣沙啞刺耳。今晚,我聽了妳彈琵琶,說出了妳的心聲,就像聽到了仙樂的耳目壹新。請不要拒絕坐下來再彈壹首歌;我想為妳創作壹首新詩《琵琶行》。
被我的話感動了,她站了很久;轉身坐下,然後繃緊琴弦撥出急音。悲傷不再像剛才的聲音;這裏的人都重聽,掩面而泣。妳們中誰流的眼淚最多?我江州司馬的眼淚濕透了我的藍裙!
壹般含義
琵琶行全譯(原文略):元和十年,貶九江為司馬。第二年秋天的壹個晚上,我送壹個朋友去松浦口,聽到有人在船上彈琵琶。聲音鏗鏘而縱,有京城的韻味。壹問那人,才知道她原來是長安的藝妓。曾師從曹、穆兩位名家學習琵琶。隨著年齡的增長,她的美貌逐漸衰退,她不得不成為壹個商人的妻子。我點了酒擺好,讓她開心地彈了幾首。當她演奏完的時候,她很傷心。描述了年輕時的快樂場景;可是現在,流浪又憔悴,在江湖中流浪!從北京被降職到現在已經兩年了,我覺得很平靜,很安於現狀。那天晚上聽了她的話,感覺到了被貶謫的滋味,於是為她作了這首長詩,共612字(其實全詩是616字),名為《琵琶行》。
晚上,我在潯陽河邊和朋友們告別。楓葉盛開,在秋風中沙沙作響。主人下了馬,走進壹個朋友的船。他拿起酒想喝,卻沒有音樂來招待他。悶悶不樂的醉了,難過的要分開了,要分開了,茫茫江水浸在明月裏。突然我聽到水面上飄著琵琶的聲音。
主人忘了回去,客人不肯起來。他循著聲音悄悄問是誰在彈琵琶。琵琶聲停了,他想說話卻沒開口。靠近船,讓那個人來見妳。添酒,點燈,擺酒席。反復呼喚之後,她才願意走出船艙,手裏還拿著琵琶,捂著半邊臉。撚著錠子,撥著琴弦,撥了兩三下,還沒奏成曲子,情緒飽滿。每壹根弦都在嘆息,每壹個音都在沈思,仿佛在講述壹個不滿的故事。低眉壹揚,我繼續玩,玩,訴說著無限悲傷的事件。輕輕合上,慢慢擰,擦,挑。開始玩“霓裳”,後來玩“六耀”。粗弦嘈雜,仿佛是突如其來的狂風暴雨,細弦被割斷,仿佛孩子在竊竊私語。亂哄哄的,大珠子小珠子亂糟糟的,全是玉盤。穿過花底黃鸝有多難——叫得多流利,冰下春水多難咽!流水凍結,凍結了黑仔和黑仔的琵琶,聲音暫時停止。此外,還透露出壹種隱藏在內心深處的悲傷。這個時候,沒有聲音,卻比聲音更刺激。突然壹個銀瓶炸開,水漿沖進來。突然,壹群戰士出來了,刀槍轟鳴。子彈打完,撥弦橫在弦的中間,四根弦發出同樣的聲音,仿佛撕絲。東西方的船上靜悄悄的沒有人說話,只看見壹輪秋月在江心閃耀。
懷疑咽下表盤插在弦上,整理好衣服,站起來顯得很恭敬。她抱怨道:“本來,她是北京的姑娘,住在蛙陵附近。十三歲時,他學會了彈琵琶,他的名字被登記在教學車間的第壹部分。演奏音樂贏得了作曲家的稱贊,化妝也經常引起秋娘的嫉妒。武陵少年爭相送禮,壹曲換來無數武陵蜀錦。跳動的時間打碎了頭上的雲篦,吃著酒,濺著血淋淋的衣襟。今年笑,明年笑,輕輕度過許多秋夜和春天;同屬姐妹嫁給了軍人,老鴇去世了。無情的時間帶走了美好的美麗。門前的車馬越來越稀。我嫁給了壹個商人,跟著他來到這裏。商人只看重利潤,不在乎離別。上個月,他們去浮梁買茶葉做生意。把我留在河口,我壹個人在這個空船屋裏。船周圍的月光白如霜,河水是如此的冰冷。半夜突然夢到小時候的往事,滿是淚水,哭醒了更傷心。……"
我聽完琵琶都有感嘆,聽完這些話更是尷尬。同樣失意的人在遠方徘徊,在壹起感動,以前不認識又怎樣!自從去年離開北京,被貶到旬陽,就壹直生病。旬陽是個荒涼偏僻的地方,那裏沒有音樂,壹年四季都聽不到管弦樂的演奏。住在贛江附近,低窪潮濕,院子周圍,盡量種些黃葦和苦竹。妳每天早上和晚上在這裏聽到什麽?除了布谷鳥的哀鳴,只有猿猴悲傷的叫聲。春晨秋月夜,拿出酒來,卻常常自己喝。沒有民謠嗎?沒有村笛?哦,啞巴嘲諷,那聲音真難聽!今晚聽著妳用琵琶彈奏的樂曲,就像聽著天上的仙音,耳畔豁然開朗。不要走,請坐下再彈壹首曲子,我給妳寫歌詞。題目是琵琶。
聽了我的話,我站了很久,然後坐下來撥弦,更急了。可悲的是,不像剛才的聲音,全場都忍不住哭了。他們中誰哭得最傷心?江州司馬淚濕透藍!
詞類的靈活運用
1,周文半夜彈琵琶。(夜晚,時間名詞狀語:在夜晚)
2.點酒。(名詞“酒”由助動詞“天命”修飾,作動詞:設宴。)
3.商人看重利潤甚於離別。(形容詞“重”和“輕”都是帶賓語的動詞:值,鄙視。)