居易詞豐富多彩,尤擅詩詞文賦。從堪輿到解吉殿,寫了幾百首歌,寫了幾百首詩,都是為了諷刺疾病,彌補政治上的不足。
士多君子多,但常聞其禁。彰武皇帝,渴望得到建議。二年十壹月,被召入翰林為學士。
三年五月,我離開去接左。聚義是每壹篇好文章的主人,要用生命來儲存,獎勵他制作。
聚義和河南元稹是好朋友,同年升官,交情深厚。江陵府秀才曹禺被任命為監軍禦史,姜立、翰林學士崔群到前面據理力爭,他們是無辜的,所以容易疲倦和稀疏。
除此之外,子清還委派李士道去絲綢城為魏徵的後代贖回房屋。聚義諫曰:鄭為陛下第壹丞相,太宗試以殿材為其主室,尤異於其他第壹府。
子子孫孫沒什麽錢是不合適的,可以由官員贖回,這就讓師道變美了。憲宗博大精深。
另壹方面,他又想給河東的王鶚加平安,於是鞠廣大進諫,說:丞相是陛下的侍郎,不賢不能當此職。懲惡揚善,剝奪人民的財富,以利城池,不能讓四面八方的人說陛下收了王娥的貢品,和丞相在壹起對聖朝無益。
它是壹站。王承宗不肯下命令,命副將吐槽承翠,作為招賢納士之道,諫者十七八歲。
房子的表面上,字是切中要害的。那就請河北不要再打了。那些千言萬語難以啟齒的人會聽得更多。
我向程翠進諫時很不高興,說姜立說:“白居易這小子把我捧上了天,對我無禮。我真的受不了了。”江淹對他說:聚義不避死罪,凡有所言必詳者,以超常之力拔耳,不可輕言。
陛下欲開諫之道,不宜不言。商悅:妳的話是真的。
所以,多看多聽。五年,改官時,叫崔群。他說:居易之官卑微,囿於京師,不能上位。他的官員可以按照自己的意願去玩。
居易說:聽說蔣公府是內務府,想去北京衙門判案,為親戚服務。我有老母親,家裏又窮又薄,乞討就像公輔案。
於是,曹參軍除京兆府。六年四月,丁之母陳夫人退居夏邑。
九年冬入朝,授太子左贊善為大夫。十年七月,吳丞相被劫而死,他是第壹個討說法的人。他急切地要求小偷為他的國家的恥辱報仇。
丞相以官職為非諫,不可先諫官。會有永遠邪惡的人,活在安逸的地方,白說了。他們的母親因為看花掉進井裏死了,但是住在安逸的地方寫了《賞花》《新井》等詩,有損她的名聲,讓她去旅行。
執政黨對其所言深惡痛絕,斥其為河書記。聖旨下達,國士王涯作了簡評,認為因聚義所犯錯誤,不宜治理郡縣,聖旨封他為江州司馬。
1.對下列句子加詞的解釋不正確的是:()(3分)a .君子多:欣賞b .以城為寵:收買c .凡是千人說的話:凡是d .知惡從善,安身立命的話:總是。2.以下幾組句子中,說明白居易好賞好造,忠厚老實好諫的那組。師道雖美,不適合丞相,對聖朝邀河北打仗也無幫助。凡說千言萬語難說傷害名師,不宜設a.123B.145C.234D.3453 .以下對原文相關內容的分析總結不正確的是:()(3分)A .白駒。從學會寫字到在京師工作,寫了幾百首詩,都含有諷刺和勸誡的意思,批評時代的弊端,彌補政務的空白,經常傳到宮裏。
B.我們時代的子清使者李石道,給魏徵的後代提供絲綢買房子,白居易演皇帝。我希望公眾能為魏徵的後代買房子,不要讓李石道取了好名聲。唐憲宗很欣賞他的觀點。
C.白居易在向他進諫自己的突然成功時,言辭過於尖銳,讓皇帝很不高興。皇帝認為白居易對他無禮,難以忍受。
姜立說服皇帝,白居易必須無所不談,不是輕浮,而是為了報答皇帝陛下。如果皇帝想開誠布公地談,就不應該阻止白居易談。d .賊殺丞相吳,白居易帶頭討他的冤。
我遇到壹個嫉妒白居易的人,我就挑他的毛病,說他華而不實,不道德。執政宰相對他的多嘴多舌很反感,請求皇帝降他為河表刺史。
聖旨壹出,中書官王涯為白居易求情,於是聖旨壹出,就封他為江州司馬。4.將文言文閱讀材料中劃線的句子翻譯成現代漢語。
(6分)(1)聚義是好文筆的大師,想用生命來儲存,回報。(3分)(2)上虞:嚴清也是對的。
所以,多看多聽。(3分)參考答案1.C2.C3.D4.(1)白居易認為自己遇到了喜歡拿三明治的主,決心用壹生積累的知識來報答他的恩惠。
(2)皇帝說:大清說的沒錯。此後(白居易的意見)被采納。
試題分析:1。千字的意思(打壹文)的地方,總有百字。範:壹直* * *。
所以選c,這個問題不難。
白居易年輕時寫的文章的特點,沒有壹個官員勸過。⑤這是中國簿記員王亞的內容。3.中國簿記員王亞,沒有為白居易求情,卻落井下石地打人。
4.註意重點:(1)利用自己,儲存;(2)是,是,是。考點:理解課文中常見文言文實詞的含義;了解文言文常用虛詞的意義和用法;總結內容要點,概括中心思想;理解並翻譯課文中的句子。
白居易出生在太原。白居易的散文豐富多彩,尤其擅長寫詩。
從學習寫作到在京師工作,寫了幾百首詩,都有諷刺、勸誡、批判時代弊端、彌補政務空白的意思。受到有誌之士和有識之士的欣賞,經常傳到宮裏。彰武皇帝,渴望聽到誠實的言論。元和二年(807年)十壹月,白居易被召至長安,任翰林學士。
元和三年(808)五月,官拜左。白居易認為遇到喜歡文人的主,破格提拔,決心盡己所能報恩。
白居易和河南人元稹是朋友。同年,他們應該盡力而為,彼此有深厚的友誼。元稹被貶為江陵刺史,從屬於曹。翰林學士姜立和崔群認為元稹在皇帝面前是無辜的,白居易也多次這樣認為。
2.文言文中,張儀升上元令,張儀升上元令。後來被水部的袁外郎判到漳州。史刺史朱匡燁使九陵之民,果為殺戮,無人敢犯。很容易去它的宴會,所以先喝醉。桌上酒剛走,找其小錯,摔杯推案,叫罵蜜蜂。匡爺驚呆了,不敢對。他只說:“太醉了,過不了刑期。”很容易又尷尬又啞巴,俄羅斯領著呢。況野讓官員們上馬。自然看到易嘉靖就不敢再釀酒了,縣裏的事務也靠它了。
整段話來自
張儀在不同的年代擔任上元的統帥,後來在漳州上任,任水部尚書。刺史宋匡業經常喝醉,盛氣淩人,甚至殺人,沒人敢得罪他。
張譯有壹次去參加壹個酒會,提前做了壹個醉酒的樣子。臨走時,雙方開始敬酒。他們罵著宋匡業的錯,把他的酒杯扔在桌子上,卷起袖子大聲喊叫,不停地咒罵。
宋匡業嚇得不敢回答。他只是說:“潼關醉了,不要惹他。”
張毅更加囂張,嗓子都啞了,自言自語。不久,他不得不離開。宋匡業急忙命人扶張儀上馬。從此,宋匡業對張儀更加敬重,再也不敢借酒裝瘋,因此郡縣壹直平安無事。
這就是“以其人之道還治其人之身”的典故
3.把“易”翻譯成輕蔑的文言文◇《左傳》四年。
。。。“於震”是這樣的,它能被懲罰嗎?"
所以晉侯很會種田,於是就摸了壹下。
龔說:“可是和諧呢?”是的,他說:“和榮有五益:榮弟薦居。
昂貴的商品改變土壤,
土可善,壹是也。不聳肩,民不聊生,人必成大器。榮地石津,鄰裏振動,
諸侯威武,三者也。以德,遂榮,師徒不勤,兵不累,四者也。鑒於後羿,我們用德,
遠至汝安,五也。妳能做到的!“公說,令姜維聯盟祝融,內史、田到次。
冬十月,朱人、莒人切肥。臧哥救了智,侵了智,被狐貍精打敗。所有中國人都在哀悼。
快於是,魯出馬,國人高呼:“臧狐皮敗我。我的孩子,朱茹是
制造。朱儒!朱儒!我被打敗了。"
4.文言文翻譯《遊Xi記》道州城往西走100多步,有壹條小溪。
這條小溪向南流了幾十步,匯入英溪。兩岸有些奇石,有的斜嵌,有的盤曲,無法用言語形容。
清澈的溪水撞擊著巖石,水從山上打著旋兒流下來,攪動著,傾瀉著;岸邊美麗的樹木和奇異的竹子互相投下陰影。如果這條小溪在空曠的山野,非常適合隱居隱居的人;如果是在人口密集的地方,也可以成為大都市城鎮(市民參觀)的度假勝地和仁者休憩的花園。
但自從道州做了州督,至今沒有人來欣賞和愛護它;我繞著小溪走了壹圈,為之惋惜(風景很美但不為人知)!於是對其進行了疏浚和開掘,清除了雜亂的植被,修建了亭臺樓閣,種植了松樹、桂花樹,並種植了花卉和草本植物,以增強其美景。因溪在道州城右側,故名“右溪”。
把這些話刻在石頭上,清楚地告訴別人。註【1】尤溪:唐代道州西部的壹條小溪。
道州位於湖南省道縣。“右”,古代東方是左,西方是右。這條小溪在城市的西邊,所以作者把它命名為“右溪”。
[2]結合:趨同。[3]郢溪:它叫水影,發源於湖南寧遠,西北流經道縣,北在零陵入湘水,是湘江上遊較大的支流。
點擊:水名。發源於湖南寧遠南,流經道縣,北至零陵,西入響水。
【4】到達:到達。[5]全部:兩者皆有。
註:全部。[6]qοqiàn:石頭交錯插入河堤的方式;“哦”,傾斜。
彎曲:怪石隨溪岸彎曲扭曲。[7]無法形容:他們的狀態無法描述。
名稱和描述。陳述(他們的)。
[8]好:美麗的漩渦(huí):水打著旋,流動著。懸掛:水從高處流下。
刺激:形容由石頭構成的激流被石頭圍堵。註:形容水急如澆。
[9]賈母:賈母。[10]陰影:投射陰影。
底紋:底紋,底紋。互相遮擋。
合適:適合【11】益民退仕:指不為官的隱士和退休官員。【12】人間:指世俗社會,主要是隱居方面,指入朝為官;嵇康《菊園知音》:“凡非湯、武,而薄周、孔,必顯於世,世教不容。”
它的意思和這個壹樣。杜毅:大都市。
城市:縣城。風景區:風景優美的環境。
壹本《宋智》有“澤”字。【14】靜者:仁者;《論語·永業》載孔子曰:“知者樂水,仁者樂山。
知者動,善者靜。"[15]嘉州:指唐代設立道州。
唐高祖武德四年(612),設南營郡,唐太宗貞觀八年(634),改道州,玄宗天寶元年(742),改江華郡,肅宗甘源元年(758),復贊。已來:同“自”。
【16】1:表示“沒有人欣賞愛情”。失望:後悔的表情。
[17]是:所以。【18】疏浚雜草和汙物,就是疏浚水道,挖掘巖石,清除雜草和雜樹。
[19]畢(bǐ):為了使。贊成:建築。
亭子:亭子。[20]既:且栽於此。
[21] Bi (b √):加法,增益。盛興:美麗的風景。
[22]贊成:因為。【23】命運:命名。
【24】題詞:題詞是指作者為尤溪所作的題詞。根據作者的其他類似作品,如、吳明、等,大多以題跋為主,並附有小序。
那麽這篇文章應該和它的例子壹樣,應該有題字,是序言。但是碑文失傳了,後來人們把它做了“記錄”。
[25]公示:公示、通知。新人:後來的旅行者。
【26】穢物:雜草積土。[27]南:南。
關聯詞的實詞(1):all,all (2)名稱:名詞作動詞,say (3)形狀:形狀(4)給:使(5)利益:補充,添加(6)到達:達到(7)嵌入:下面是描述張著嘴的巖石的方法(8)。(for:動詞,變成。)
(2)對此感到失望。(for:介詞,替代。)
(3)給它壹個亭子。(for:動詞,變成。)
(4)未夕在該州的右邊。(for:連詞,因為。)
省略句(1)水到兩岸,方知巖石皆奇,(這些石頭)嵌於板中,彎曲得無法形容。(2)建國以來,(右流)無人愛,(我)徘徊於流,感失望。
古今(1)的區別在於向南流有幾十步:南,南,名詞作狀語,前主語“brook”。(2)合資溪:補易位,存“於”。
(3)道州已來,無人賞愛:已同“易”,省主“道州”,省賓“Xi”。(4)流蕩:補語易位,救“於”,救主語。
欣賞《遊Xi記》簡潔的文筆,開篇就以優美的語言,寥寥幾筆,勾勒出嶙峋怪石、林海秀美的右溪美景。文章雖短,但使用了多種表達方式。
寫壹條小溪,突出它的渺小;寫石頭,突出其奇;寫水,突出它的清澈和精彩;寫木竹,突出其掛蔭。正面寫小溪流水,側面寫石頭樹木竹子襯托小溪。
這壹層側重於描述。第二層描寫溪流引起的感受,重在議論和抒情,充分表現了作者的隱士胸懷和生命體驗的感受,使寫風景的情趣得以體現。
關於河流的修復和美化的寫作使用敘事技巧,而命名和雕刻石頭使用解釋方法。各種表達方式的綜合運用,達到了高度的統壹。
元結在右流中不受賞識,任其弄得壹塌糊塗的苦難,是壹種委屈,從而表達了對自己才華不足的深切哀嘆,也明顯流露出為山、為水,更重要的是為民的苦悶和不平的精神。元傑疏浚右溪,修建亭子,種植象征高貴的松桂和香草,表現了他對美的追求,也反映了他淡泊名利、熱愛自然的個性。
文章表達了作者在尤溪沒有人欣賞愛情的感受。前半部分側重於風景,後半部分側重於抒情。風景是為感情而設的,感情是由風景而生的。景物混雜,形神附體。是壹本獨立的遊記。
因此,妳Xi不僅是紀。
5.翻譯文言文1教妳認識或不認識的正確態度!
2翻譯
孔子參觀了周廟,看到了祭祀用的器皿。孔子問廟祝:“這是什麽?”寺廟看守人回答說:“這是壹個右坐裝置。”子曰:“聽說坐右器,盛滿水就會翻轉,空了就傾斜,半滿水就垂直。是這樣嗎?”寺廟看守人回答說:“沒錯。”孔子讓魯茲去取水試試,果然,水滿了就翻,空了就翹,半滿了就豎。孔子嘆道:“唉!不顛覆怎麽可能飽滿?”魯茲問:“有什麽辦法能抓住人?”“持滿法,抑而後減。”魯茲說:“有什麽辦法可以減少嗎?”孔子說:“德性富足的人,應該謙遜;地大物博的人要勤政;那些尊重魯立場的人是卑微的、軟弱的;人多勢眾者,有敬畏之心守護;聰明睿智的人是愚蠢的;廣泛學習,死記硬背的人是膚淺的。這是減少傷害的方法。"
6.“坐之器”的古漢語譯名如何翻譯出自荀子《坐》,記載了孔子對“坐之器”(即坐之器)的看法後的哲學感受。有興趣可以看看。
“易”字更有意思。總的來說是右撇子,只是康熙字典裏沒有說。據說“易”與權利相連。恐怕是源於作為“坐具”的器皿通常放在君主座位的右側。其實不能放在左邊。“比”字的本義是包容和原諒,在這裏顯然不是這個意思。同時也意味著深刻和有幫助。在這裏,我個人認為是幫助的意思。
其實“坐器”的作用類似於“以銅為鏡可直衣,以人為鏡可明得失”。據說這個裝置是壹個裝水的罐子,空的時候是傾斜的。如果裝了半壺水,它可以直立,如果裝了水,它又會倒下來(這個其實更好理解,罐子的重心不壹樣。所以在古代,國王會把它放在座位的右側,倒壹半水在上面,讓它站起來,以此告誡國王不僅要端坐端正,還要有正確的態度,待人接物要公正。同時也提醒了大王不要頭腦空虛,不要吹噓“滿盤皆輸”。所以“坐具”的意義並不是簡單的“放置在座位右側的裝置”,而是與座右銘功能相同的警示裝置,是“提醒和幫助人們時刻警惕自己行為的裝置”。
7.文言句子的翻譯。妳是說張易舟的畫像(荀)。
我拿到了原問題和翻譯。元年秋,蜀人謠傳有土匪到邊境,邊防軍夜鳴,野居無人。
首都被謠言震驚了。方奉命選帥,天子曰:“不養亂,不助變,多人言之。我會自己做決定,但不做亂外之事,從中間做起。我既不能立政令,也不能打仗,但我是大官。”
誰能文武雙全,壹生呵護我師。”乃推說,“張公方等於他。"
天子曰:“當然。”當眾說再見。
不,去吧。從11月到冬天的四川。
當日,他回軍撤回守備,以致召郡郡曰:“寇來我處,不必辛苦。”明年正月,蜀人會像改天壹樣互相慶祝,所以不會有事。
明年正月,我就叫妳在精忠殿留個公像,妳不能禁。楊梅蘇洵對大眾說,“如果沒有紊亂,就容易治愈,如果有紊亂,就容易治愈。
有亂,沒有亂,就是亂。治亂難,不能急,不能松。
然而到了元年秋天,它就像壹個器皿,沒有掉在地上。然而,坐在他旁邊的張工,面色不變,而徐琪卻是正確的。
對了就油退了,沒啥丟人的。吾不厭牧王為天子,乃張弓也。
妳壹個人住,只有父母。而大眾對我的口味:‘民無常,而待之。
大家都說:蜀人善變。所以像對待小偷壹樣對待它,將它繩之以法。
腳步沈重,屏住呼吸的人,卻帶著鐵砧和斧頭,於是百姓開始忍受父母和妻子賴以為生的身體,把它遺棄給盜賊,於是天下大亂。夫以禮約,以法驅,易,蜀人易。
至於突變,雖然齊國和魯國都壹樣。我以齊魯待蜀人,蜀人以齊魯待蜀人。
如果我老公願意超越法律,強行劫民,我是不能忍的。喔!我深愛蜀人,善待蜀人,我從未見過。"
他們又都低下頭說:“當然。”蘇洵也說:“公之善心在君心,君之死在子,君之功在史家,為之無象。
妳不想要,好嗎?”他們都說,“大眾怎麽了?雖然,我心裏有事。如今,丈夫安居樂業,氣味相投,必問其姓名,街坊位置,使其長短大小,美而惡之。
更有甚者,他為了看他這個人,談了他壹生的愛好,史家也寫了。本意是讓天下人想在心裏,然後放在眼裏。
它存在於眼中,所以它的思維也固於心中。從這壹點來看,形象並非無可奈何。"
蘇洵無可非議,所以寫了下來。男南京人豪爽大方,衡量世界。
天下有大事,公可屬之。有詩說:天子在中,歲在吳佳。
西方人說墻裏有土匪。朝廷有武官,如雲。
天子說,Xi,並命令我做公爵。眾從東來,旗順動。
西方人聚在壹起看風景,在小巷裏畫畫。所謂公而公,公從之。
大眾指的是西方人,在國內,不敢也不出錯。假話是不祥之兆,壹直都在。
春天的桑葉,秋天的桑葉。西方人磕頭,我爹我弟。
公在西,草木並行。為其職員舉行公宴,鼓切深。
西人來看,祝眾萬年。有個姑娘是娟娟,閨房閑散。
有會說話的孩子。昨天和明天,妳放棄了妳的捐贈。
臥馬,蒼沖。嘿,老婆,今年我很開心。
大眾在庭,天子在踝深。天子說歸,公不敢收。
朝廷嚴明,有朝廷。男像居中,冠之以冠。
西方人互相告知,沒人敢逃。公屬資,公象在堂。
——選自四輯,賈從宗仁宗到和合元年秋,在四川說倭寇冠將侵邊,駐守邊關的士兵夜裏驚呼,四野百姓都逃走了。流言流步,京城震驚。
正當他要下令選拔將領時,天子說:“不要惹事,不要幫倒忙。”雖然傳說很多,但我已經下定決心,外患不壹定造成,但事件會從內部升起。
這件事既不能壹味地受文化和教育的影響,也不能壹味地用武力解決。只需要我的壹兩個部長妥善處理。
誰能處理好這件既要有文化又要有武藝的事情,我就派他去安撫我的軍隊。於是大家推薦,“張就是這樣的人。”
天子曰:“是!”張弓以侍奉父母為由拒絕,未獲批準,於是出發。冬天11月到達四川。
到了當天就下令駐軍回去,撤掉其駐軍,並派人去見縣令說:“敵人的到來我會負責,不打擾妳了。”到了明年正月初壹的早上,四川的老百姓照常過春節,所以壹直過著太平日子。
明年正月,百姓互相商量把張弓的像放在精忠殿,張弓沒能阻止。楊梅人蘇洵對眾人說:“沒有災難,容易控制;災難成了,這也容易管理;有災難的種子,卻沒有災難的表現。這叫災難,什麽時候會發生是最難控制的。
我們不應該操之過急,因為有麻煩的種子,我們也不應該放松警惕,因為還沒有麻煩。這和第壹年秋天的情況是壹樣的,就像器皿已經傾斜了,但是沒有掉到地上。
只有妳老公張工能坐在旁邊,面不改色,慢慢起身挺直身子。扶正自己後,心平氣和地坐好,沒有任何驕傲自滿。
王為天子,不知疲倦地治理百姓,這就是妳們的張弓。妳因為這個男的而生,他是妳的二胎父母。
另外,張弓曾對我說:‘普通人沒有壹成不變的氣質,只看上級如何對待。人們都說四川人經常出事。
於是老板用對待小偷的態度對待他們,用控制小偷的刑法控制他們。對於本來就不敢出門的百姓,用殘酷的刑法來命令他們,讓百姓忍心無視父母妻兒賴以生存的身體而成為盜賊,於是亂象時常發生。
如果他們受禮義約束,受法遣,那麽只有蜀人最容易管理。至於逼他們去闖禍,就算是齊魯的人也會這麽做。
我以我對待齊魯人的方式對待蜀人,那麽蜀人也會以齊魯人自居。不依法辦事,用* * *恐嚇平民,我是不想幹的。
啊,如此深切地珍惜蜀人,善待他們。