妳看不到壹個粗略的旅遊,壹個白雪皚皚的海邊,和沙子,從沙漠,黃色的飛向天堂。
這第九個月的夜晚在輪塔(3)和山谷裏吹著寒冷,充滿了破碎的巨石像啄措施和向下,倒頭,隨風。
盡管是灰色的草,韃靼人的馬是豐滿的(4),黃金之山的西部,煙塵聚集(5)和中國軍隊的將軍,開始妳的戰役!(6).
整夜穿著妳的鐵甲,讓妳的士兵帶著隆隆的武器前進!壹次,當尖銳的風像刀子壹樣割著臉。
雪汗蒸馬背,凝五花錢,草簾硯水凝
魯()騎馬的時候應該害怕,妳就不用再打仗了!⑽、我們在西關等候勝利的消息!⑾.[1]
(1)走馬川:車爾河,又名佐為河,在今新疆境內。詩行:詩歌的壹種體裁。馮大夫(dàfá):馮長青,唐朝將軍,周人。他是安西副將,安西四鎮副使,懂得節約,後來又升任北庭副將,在那裏被任命為安西將軍。西征:總的來說,被認為是播種神仙的遠征。
(2)雪域海岸漫步:壹種是“海邊漫步”。雪海:在天山主峰和伊塞克湖之間。
⑶輪臺:地名,在今新疆阜康。馮長青的軍事辦公室就駐紮在這裏。
(4)匈奴:借大西部落。《新唐書·馮長卿傳》:“大西部落自黑山之西折葉,以詔反擊。”
5]金山:指天山主峰。
[6]韓佳:唐代詩人多在漢唐。漢家大將:馮長青,當時被任命為安西使兼北庭護衛,岑參在其幕府任職。
(7)武器相互碰撞。
⑻五華:即五華馬。蓮前:壹個寶馬的名字。五花連錢:指馬的雜色毛色。
(九)起草對敵公告。
⑽短兵:指刀劍等武器。
⑾車市:唐朝的都城汀州,就是現在新疆烏魯木齊的東北。恒唐退居“軍師”。隊列:九裏,在這裏等待解決。獻上:獻上壹首詩祝賀傑。[1-2]
作品翻譯
妳沒看過嗎?遼闊的走馬川靠近雪海的邊緣,壹望無際的黃沙連接著天空。
九月,風在輪臺上呼嘯了壹夜,到處都是大如水桶的瓦礫,風把滿滿壹桶石頭都吹走了。
此時匈奴草茂馬肥,煙塵侵金山西。韓家的將軍們率領他們的軍隊向西進發。
將軍晚上不脫盔甲。半夜行軍長矛互相碰撞,冷風像刀子壹樣吹在他臉上。
馬的毛上落滿了雪花,汗涔涔的,五花馬的身體壹下子變成了冰,營幕上寫的墨墨也凍住了。
當敵人聽說軍隊要出去時,他嚇壞了。預料他不敢和我們肉搏,我就在汽車工程師西門等著好消息。
這首詩寫於唐玄宗天寶十三年(754)或天寶十四年(755),當時在安任西北按察使。這期間,馮長青幾次出兵打仗。岑參對當時的艱苦和勝利的喜悅有著深刻的理解,並寫了許多詩來反映這壹點。這是岑參、馮長青出兵西征時寫的送別詩。它與《輪塔之歌·送別西征將軍馮》是同壹時期、同壹事件、同壹對象的作品。[2][4]