原名代超?,筆名有戴夢鷗、蔣思、艾昂夫等。出生於浙江杭州。
1923考入上海大學文學系。1925,轉到震旦大學法語班。1926?存,杜衡創辦了《花圈》尋刊,出版了處女作《含淚出門》,翻譯了魏爾倫的詩。1928年,與施蟄存、杜衡、馮雪峰共同創辦文學工作室。1929年4月,第壹本詩集《我的記憶》出版,其中《雨巷》淒美、悲涼、憂郁、朦朧,充滿音樂美,壹時成為佳作,故被稱為“雨巷詩人”。
1932參加施蟄存主編的《大公報》文藝副刊,發起出版《耕》雜誌。1938年春,在香港編輯星島日報星島副刊。1939和艾青的頂點1941年底被捕入獄。在獄中,他寫下了《獄中之墻》、《我用壹只破損的手掌》、《願》、《等待》等詩歌,表達了彌留之際的自豪和對祖國和人民的懷念。
65438年6月至0949年6月,出席北平中國文藝代表大會。中華人民共和國成立後,他在總新聞部擔任編譯工作。不久他在北京病逝。在寫作的同時,他翻譯了大量的詩歌和30多部外國文學作品。
[作品參考書目]
我的記憶(詩集)1929、水磨王叔草(詩集)1933、現代王叔詩稿1937(自出版)現代土耳其政治匯編、1937、歲月商災(詩集)1948、明星人文小說戲曲集(1958)、作家戴望舒詩集(65433
[翻譯參考書目]
法國影童易昂的《少女的誓言》(小說),1928,法國沙貝洛的《開悟母鵝的故事》(童話),1928,趙、李譯的《開悟意大利的愛情故事》,1928,亞洲天女於麗法國的保羅穆航,65438。1929,卡薩·卡桑與尼科萊特(法國古調)1929,法國伊克維寫的《光華唯物史觀》文學理論,1930,別金斯基在蘇聯壹周寫的,與蘇文譯,1930水磨。
阿克林,塞萬提斯的未婚妻,與徐霞存譯,1930,中國的《麥克白》(戲劇),英國的莎士比亞,1930,蘇聯的《金馬裝甲車》中的伊萬諾夫,1932,現代的《藍鳥》中的法國的米爾諾夫,1933,啟蒙的法國的現代短篇。
高(中篇)法國梅裏美著,1935,中華書局選編意大利短篇小說集,1935,法國商科弟子選編法國短篇小說集,1935,法國商科弟子,65438。
《關於蘇聯詩歌的談話》,作者本傑明·高麗麗,蘇聯,1936,西班牙短篇小說集,1936,關於商業比較文學,作者泰格霍恩,法國,1937,商業。
意大利的密友皮蘭德羅在等,和別人壹起翻譯,1941,《惡之花》三通,英英(詩),波德萊爾,法蘭西,1947,懷正。
鵝媽媽的故事(童話集)法國貝洛寫的,1915;兒童書籍是西班牙洛爾加寫的;編輯施哲存,1956;作家依班娜的短篇小說是西班牙依班娜寫的,1956;新文藝周期間,蘇聯別金斯基寫的,65436。