當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 英美文學的質量有標準嗎?什麽標準?

英美文學的質量有標準嗎?什麽標準?

英美文學在培養學生審美意識、提高人文素質方面具有無可比擬的優勢。任何文學名著都有無限的想象力,能激發思想,引起遐想,其豐富性和深度是無窮無盡的。在外國文學教學領域,傳統模式不僅束縛了教師的手腳,也扼殺了學生的學習熱情和積極性。隨著多媒體引入課堂,改變這種狀況不再是天方夜譚。簡直是癡人說夢:英文原版電影可以根據需要隨時穿插在英美文學的課堂教學中。兩者相輔相成,既簡化了教學過程,又提高了教學效果,使英美文學課成為陶冶學生情操、提高學生綜合素質的美好精神家園。

第壹,有效的文學接受

語言對影視文學的審美創造最獨特的現象是思維的具象化,這是它區別於小說、戲劇、詩歌、散文等語言文學審美創造的本質特征。具象寫作導致單向度的審美想象。從這個意義上說,影視文學的審美活動是以審美想象為本質維度的逆向運動,是以寫作為原初維度的回歸運動。這種語言文字的局限性就這樣與語言的想象性和自發性形成了極其尷尬的矛盾。因此,通過影視手段,可以將原著小說中看似晦澀難懂的語言具體化、形象化,簡化了讀者的解讀過程,使抽象變得具體。

例1,查爾斯·狄更斯的小說《雙城記》(A Two city ' s Tale of Two city)有壹段氣勢恢宏的開場白,令人應接不暇:

這是最好的時代,這是最壞的時代,這是智慧的時代,這是愚蠢的時代,這是信仰的時代,這是懷疑的時代,這是光明的季節,這是黑暗的季節,這是希望的春天,這是絕望的冬天,我們面前什麽都有,我們面前什麽都沒有,我們都直接去天堂,我們都走另壹條路...(這是最好的時代,這是最壞的時代;這是智慧的時代,這是無知的時代;這是信仰的時代,這是懷疑的時代;這是光明的季節,這是黑暗的季節;這是希望的春天,這是失望的冬天;我們面前什麽都有,眼前什麽都沒有;我們都將直接去天堂,我們都將直接去地獄...)

作者巧妙地運用了平行對比的手法,生動地闡釋了故事的背景。通過直觀的影視體驗,讓學生更好地理解法國資產階級革命充滿了反復和曲折,交織著進步和反動,* * *和君主制,紅色恐怖和白色恐怖,內戰和對外戰爭,征服和對外投資,是壹個動蕩不安的時期。

二,有效意識文化差異

壹方面,影視教育可以通過影視作品的人文內涵對學生進行人文素質教育;另壹方面,可以通過影視藝術本身的藝術特點對學生進行藝術素質的教育。因此,英語電影可以從西方文化的角度潛移默化地增強學生的審美意識。

薩丕爾曾指出,“沒有哪兩種語言有足夠的相似性來反映同壹個社會現實。”正是由於國與國之間的文化差異,不同的語言對同壹事實的表達是不同的,任何壹個民族的語言都與其文化傳統有關。有鑒於此,在英美文學教學過程中,以中國文化為基礎,借助英文電影,讓學生自然了解英語國家豐富的文化內涵,大到各個歷史時期的重大事件,小到風俗習慣。從《阿甘正傳》中,我們至少可以了解到三k黨、內戰、貓王、性解放、刺殺美國總統、黑人運動、黑白同校、黑豹、越南戰爭、反戰浪潮、中美建交、乒乓外交、水門事件等等美國歷史事件。同時,校車、單親家庭、足球、幼兒園、小學、大學學生生活、颶風、美國邊境等風土人情也盡收眼底。影片開頭的那句“我媽總說人生就像壹盒巧克力。“妳永遠不知道妳會得到什麽”可能是中國學生必須思考的問題。其實涉及到中美兩國巧克力的包裝和內含物的差異。觀看英語電影不僅豐富了課堂教學的內容,也是跨文化交流的有效途徑。

第三,地道的目的語習得

學習語言的最好方法是置身於目標語言的環境中,但對大多數中國學生來說,去國外學習英語是不現實的。由於學習環境的限制和母語的幹擾,學生在學習英語時很難接觸到地道的英語表達。能夠說壹口地道流利的英語是許多英語學習者希望達到的目標。隨著多媒體和網絡技術的飛速發展,英文原版電影進入課堂已經成為普遍的現實。電影教學場景直觀,內容生動豐富,語言地道通俗,貼近生活。它能真實、全面地展現語言的背景和使用環境,能幫助學生擺脫母語的束縛,產生身臨其境的直觀感受,進入壹種“英語思維”的理想氛圍。同時,電影語言彌補了壹些教材和教學片中為了語言而語言的不足,提高了學生的興趣,調動了學生視聽的積極性。看英美電影是他們學習“地道”表達的理想方式。《人鬼情未了》中,當男主角對女主角說:“我愛妳!”,女主角回答“同上!我也是!)”而不是說“我也是!”正如我們所料。。這樣的回答違背了學生的預期,讓他們意識到書本語言和生活語言的區別,明確了自己真正學好英語應該努力的方向。再比如,看好萊塢黑幫電影的時候,經常會聽到“警察,不許動!”但freeze在這裏是美國俚語,不能解釋為“凝固”。其實“凍結”在這裏是“不動”的簡化。整句意思是:“我們是警察,不要動。”這樣的例子不勝枚舉。這些都是平時課本上學不到的東西。通過電影讓我們接觸到這些短語和句型,可以改變傳統語言學習的枯燥和單調,讓學生有直觀的感受,看到英語的真實面貌。