穿過藤蔓的濃蔭,
在平坦的海岸上跳舞。
擡起妳棕色的睫毛,女士,
想想溫暖的希望,別再擔心了。
不要側身躲避,
癡迷於愛情痛苦的神秘,
因為弗格森駕駛他的青銅馬車,
統治著陰影世界,
黑暗的海面上,
和淩亂的,流浪的星星。
漫遊莪相。
我和我的戰馬-布萊恩,蓋蘭和隆美爾。
漫步山谷。
那匹馬伸出舌頭,
因為出汗,毛色像絲綢壹樣發亮。
我們遇到了壹個女人,
駕著壹匹精致的馬,
馬旭小心翼翼地踩在草地上,
它好像帶著壹罐蜂蜜酒。
那酒還不及金色馬蹄鐵壹半值錢,
因為馬蹄鐵是金的,韁繩是銀的,
兩耳之間的馬毛
閃耀著月牙形的金光,
閃耀在草原上。
珍珠白的皮毛被刷得沒有壹絲劃痕。
它的女主人更加溫柔美麗,
比在艾瑪宮殿周圍盤旋的鴿子更討人喜歡。
她的眼睛像露水壹樣溫柔,
懸掛在彎曲的草地頂端,
她的嘴唇像夕陽,
遇難船上猩紅的夕陽
她的頭發是檸檬樹的顏色。
藏在銀色發帶裏。
白色的裙子在腳下飄動,
編織在壹起的華麗圖案,
鳥獸,
鮮紅明亮。
讓我們來看看葉芝早期的壹首詩。
情歌
(來自蓋爾族民歌)
親愛的,我們走,我們走,我和妳,
抖落樹林中的朝露;
去看鮭魚嬉戲和鳥兒遊泳,
親愛的,我們會聽到的,妳和我,我們會聽到的,
遠處,雄鹿呼喚著小鹿。
鳥兒在枝頭啁啾,
和看不見的布谷鳥的快樂,
至於死亡,
哦,我美麗的姑娘,死亡永遠不會靠近妳我,
在這芬芳的森林裏。
這是壹首贊美愛情的詩。幻想的意境,激昂的情感,抒情的語言,都是典型的浪漫主義表達方式。葉芝的早期作品深受斯潘塞、雪萊和拜倫等浪漫主義詩人的影響。主題多為個人感受,或是對愛情無望的哀嘆,或是對世俗煩惱的逃避。通過壹些愉快的意象,如玫瑰、牧羊人、爐架上的水壺、湖中的島嶼等。,詩人運用疊句的手法唱出自然和情感,使閱讀優美、自然、充滿美感。比如,這首歌現在被改編成了壹首愛爾蘭經典歌曲《下柳園》
我的愛人曾在柳園遇見我,
她雪白的腳穿過柳園。
她要我簡單的去愛,就像壹棵樹吐出壹片葉芽;
但我,年少無知,從來不聽她的。
我的愛人曾經和我壹起站在河邊的田野裏。
她把雪白的手放在我傾斜的肩膀上。
她告訴我要簡單地生活,就像長在堰上的草;
但那時的我年少無知,如今熱淚盈眶。
初遇美人,詩人激情滿懷,像任何壹個魯莽的年輕人被擊中了心臟——
啊,來自時間蒼白之火的小號聲,
但更老的是我的心,
壹個有著無盡夢想的蒼白女人,
我給妳壹首熱情的歌。"
(《來自詩人的愛》邱小龍譯)
妳所要做的就是舉起壹只珍珠白的手,
紮起妳的長發,長長嘆息;
所有男人的心都要燃燒和跳動;
在漆黑的沙灘上,泡沫就像蠟燭。
星星爬上夜空,夜空中的露珠是光。
群星閃耀,只為照亮妳的雙腳。
(《他給愛人的詩韻》邱小龍譯)
詩人對她的愛沒有消退-
我想起了妳的美麗——這支箭。
射進我骨頭裏的,是壹支由瘋狂想法制成的箭。
沒有人能這樣仰視她,沒有人;
當豆蔻尖剛剛開花時,壹個女人,
苗條優雅,有胸部和臉,
漂亮的膚色,像蘋果花瓣。
這種美越來越親密,但出於壹個原因,
我想哭過了季節的舊時光的美好。
(《箭頭》邱小龍譯)
但有時它充滿了挫敗感—
我們像石頭壹樣靜靜地坐下來,
我們知道盡管她壹句話也沒說,
即使是最好的愛也會死去,
事實上,她已經被殘忍地毀滅了,
她不是那種談論
最滑稽的鳥的啼叫之愛。
撕開烏雲,露出他奇妙的月亮。
(沈睿譯《青春的記憶》)
尤其是當馬特·葛恩穿上他的婚紗,但新郎不是他-
突然我看到了寒冷的天空,這對白嘴烏鴉來說是愉快的。
似乎冰在燃燒,更多的冰出現了。
於是想象力和內心都被逼瘋了。
所以這樣或那樣的偶然想法
突然消失了,只留下回憶,應該是過時了。
伴隨著青春的熱血和早已壹筆勾銷的愛情...
(《寒冷的天空》,王家新譯)
婚姻無望,但愛情不死-
現在我老了。
但是如果這個故事是真的,
月亮的杵
重新研磨壹切
帶我去新的生活-去發現我曾經擁有的。
我知道我曾經控制的壹切。
……
生活就像所羅門。
示巴帶他去跳舞。
(《關於女人》王家新譯)
他的夢想
我在華麗的船尾
搖壹搖舵,
無論我能去哪裏,
每個人都看到海岸上有壹群人。
雖然我希望這群人保持沈默,
但是大家都在喊;
“躺在華麗的床上,
裹屍布裏裹著誰?"
奔跑在河岸的邊緣,
對以下事情大喊大叫—
它的四肢有著莊嚴的外表—
名字是甜蜜的死亡。
秘密玫瑰
遙遠神秘不可侵犯的玫瑰,
在妳生命中的某個時刻擁抱我;
那些在聖墓或酒壇中尋找妳的人,
每個人都活在失敗的噩夢的喧囂和喧囂之後;
蒼白的眼瞼因困倦而沈重,
困在這樣壹種迷茫的狀態中,人們定義美。
妳巨大的葉子擁抱著
東方三賢的古老胡須,戴著王冠,頭盔上戴著紅寶石和黃金;
國王看到了釘著釘子的手和古老的十字架,
從朱壹德的煙霧中爬起來,熄滅火炬;
直到我從自負的瘋狂中醒來,死去;
還有他。
有壹次我和範德在風吹不到的灰色海岸散步。
被燃燒的露水包圍;
可憐他因為壹個吻而失去了國家和美麗;
還有他。
把眾神趕出城堡,
享受百花爭艷的黎明,
和徹夜狂歡的快樂,
在自己的墳墓上哀悼哭泣。
驕傲而夢幻的國王,
他拋棄了他的王位和憂郁,
聚集吟遊詩人和小醜,
與密林中沾酒的流浪漢為伍的詩人和小醜;
還有他。
賣掉了土地和土地,
在陸地和島嶼上上下下搜尋,
直到他找到了壹個女人,
如此引人註目又可愛的女人,
喜悅的淚水;
午夜,他用壹綹頭發打飯。
壹小綹偷來的頭發。
我也在等待
等到妳有了巨大的愛恨之風。
當天上的星星可以被妳吹走的時候,
像鐵匠錘出來的火花,最後消失?
很明顯,妳的時候到了,妳吹起風的時候到了,
遙遠神秘不可侵犯的玫瑰?
當妳老了
當妳老了,當妳老了,曬傷了,困了,在爐火旁打盹,請取下這本書,威廉·巴特勒·葉芝。
慢慢讀,夢見妳溫柔的眼神,眼裏深邃的倒影;有多少人愛妳迷人的時光,妳的美麗來自虛偽或真實,但只有壹個人愛妳靈魂的真誠,愛妳沒落臉上的苦澀風霜;彎下腰,在紅色的壁爐旁悲傷地低語,丘比特是如何逃脫的,在頭頂的群山中徘徊,把臉藏在繁星中。
當妳老了
當妳老了,頭發花白,睡意朦朧,
在爐火旁打盹,取下這本書,
慢慢地閱讀,夢想著那溫柔的眼神
妳的眼睛曾經,他們的陰影很深;
多少人愛妳歡樂優雅的時刻,
用或真或假的愛愛著妳的美麗,
但有壹個人愛妳朝聖者的靈魂,
愛妳衰老的臉上的悲傷;
在發光的壁爐旁彎下腰,
有點悲傷地低語,愛是如何消逝的
在頭頂的群山上踱步
把他的臉藏在群星之中。
親愛的,我希望我們是海浪上的壹對白鳥!流星還沒有死,我們已經厭倦了它的閃耀;地平線低垂,晨光中藍星的微光,喚醒妳我心中壹種不朽的憂傷。壹點睡意從露水打濕的百合和玫瑰夢裏逸出;哦,親愛的,不要夢見閃亮的流星,也不要夢見藍星的微光縈繞在露珠中:我希望我們能成為海浪上的白鳥:妳和我!我被無數的島嶼和丹南湖畔縈繞,歲月會忘記我們,悲傷不會再來;不久我們將遠離玫瑰、百合和星光的侵蝕,只要我們是雙白鳥,親愛的,在浪濤中遊蕩!
親愛的,但願我們是大海泡沫上的白鳥!
我們厭倦了流星的火焰,在它消逝之前;
黃昏的藍星的火焰,低懸在天空的邊緣,
喚醒了我們心中的悲傷,我親愛的,它不會消逝。
疲倦來自那些沾著露珠的夢想家,百合花和玫瑰;
啊,不要夢見他們,我的愛人,流星的火焰,
或藍星的火焰徘徊在露水的秋天低掛:
因為我願我們變成漂泊泡沫上的白鳥:我和妳!
我被無數的島嶼和許多丹拿岸所困擾,
時間肯定會忘記我們,悲傷不再靠近我們;
不久我們將遠離玫瑰和百合,遠離火焰的煩惱,
親愛的,但願我們是白色的鳥,漂浮在海浪上!
要領養哦(* ^ _ _ ^ *)嘻嘻...希望能幫到妳。