1,詩的出處:
從唐代杜牧的兩次告別說起。
2.全詩翻譯:
多情的人,卻和無情的人壹樣冷漠,只在歡送會上壹笑而過。蠟燭似乎有離別之意,為離去的人哭泣到天明。
3.全詩賞析:
這是壹首關於詩人懷念年輕歌手的詩。
不筵,傷心相對,似彼此無情。越深情越無情,這是戀人離別時最深的感受,詩人寫了出來。因為深情而想笑,因為太深情而舍不得離開而“笑不出來”。這種看似矛盾的情態描寫委婉而動情地表達了詩人的真情實感。
詩人以極度的悲傷看待周圍的客觀世界,所以他眼中的壹切也是感傷的。蠟燭有燈芯,所以“蠟燭有心”;然而,在詩人的眼裏,燈芯成了壹顆離別的心,象征著蠟燭。在詩人眼裏,他流了壹夜的眼淚是為男女主人公的離去而悲傷。
杜牧的文學成就與人物生活
1,文學成績:
杜牧(公元803-852年),字,是樊川俗人。他是晚唐傑出的詩人、散文家、詩人,尤以七言絕句著稱,內容以詠史抒情為主。杜牧被稱為“小杜”,以區別於杜甫。與李商隱並稱“小杜麗”。因晚年住在長安南樊川別墅,後被稱為“杜樊川”,著有《樊川文集》。
2、人物的壹生:
漢族,京兆萬年(今陜西安)人,宰相杜佑之孫,杜之子。唐文宗大和二年26歲進士,被授予館校書郎。後來去江西觀察使臣,轉淮南觀察使臣,再進使臣。史館編,配餐部、比比部、司勛任外交大臣,黃州、池州、周目任刺史。最後官方來了中書舍人。