當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 杜《壽年》原作翻譯賞析

杜《壽年》原作翻譯賞析

壽穗Arjon家,椒盤壹直唱。我怕我受不了馬,又怕我把烏鴉打散。明朝四十以後,風景斜斜。誰能更克制?喝醉是壹種職業。——唐代杜甫《杜威齋壽歲》杜威齋壽歲壹賈蓉,椒盤已花。

我怕我受不了馬,又怕我把烏鴉打散。

明朝四十以後,風景斜斜。

誰能更克制?喝醉是壹種職業。派對情感的翻譯與詮釋

大年三十,我來哥哥家過年,酒席上喝了摻了辣椒的老酒。

親朋好友圍坐在壹起,馬棚裏傳來嘈雜的聲音,火把驅散了樹林裏的烏鴉。

明天,我就40歲了。雖是強官之年,余生如低垂夕陽。

誰願意被約束?下半輩子就喝酒吧。

創作背景這首詩寫於唐天寶十年(751)。黃鶴註:如詩所雲,“四十年過明朝”,意思是天寶四十歲十年。《唐書族譜表》:杜威出襄陽室,為考公閬中、湖州刺史。《驚學傳》:李銜,的女婿。編年史:天寶十年,林扶芳在相,點簪子,點火把,他最喜歡的是什麽?杜甫(712-770),文字優美,人稱少陵夜老,在世界上被稱為“杜工部”、“杜少陵”。他出生於河南省福貢縣(今河南省鞏義市),是唐代偉大的現實主義詩人。杜甫被世人尊為“詩聖”,他的詩被稱為“詩史”。杜甫和李白壹起被稱為“杜麗”,為了區別於另外兩位詩人李商隱和杜牧,即“小杜麗”,杜甫和李白也被稱為“大杜麗”。他憂國憂民,人格高尚。他的詩約65,438+0,400首被保存下來,詩歌技巧精湛,在我國古典詩歌中德高望重,影響深遠。759-766年居成都,後人以杜甫草堂紀念。杜甫

估計妳喜歡今天的清明節,園林比東西好。天氣晴朗,輕輕吹著劉,清明乞新火,人民廚房升火做飯煙。杜若很長,這篇文章記起了兩個智者。人生何時能趕得上,落花前飲美酒。——唐代賈島《清明上河園送朋友》清明上河園送朋友

今天是清明節,幾個小夥伴在花園裏。天氣晴朗,輕輕吹著劉,清明乞新火,人民廚房升火做飯煙。

杜若很長,這篇文章記起了兩個智者。人生何時能趕得上,落花前飲美酒。清明節,黨發消息到Arjon家,椒盤已經唱完花了。我怕我受不了馬,又怕我把烏鴉打散。明朝四十以後,風景斜斜。誰能更克制?喝醉是壹種職業。——唐·杜甫《杜威齋守歲》杜威齋守歲

壽穗Arjon家,椒盤壹直唱。

我怕我受不了馬,又怕我把烏鴉打散。

明朝四十以後,風景斜斜。

誰能更克制?喝醉是壹種職業。派對感覺