第壹,原註音版
看江南,超然臺灣作品
liǔ·西埃·Xi .
春未老,風細柳斜。
這是的壹句話.
試著在超然的舞臺上看,半個城市都是花。霧和雨使成千上萬的人變暗。
漢·希·hòu,jiǔ.
壹頓冷飯後,酒醒卻覺得不舒服。
jiā陳·尼安·胡.
不要為故人思念故國,新火試新茶。詩和酒利用時間。
第二,翻譯
春天還沒有結束,微風細細的,柳枝斜斜的隨它起舞。試著爬上分離的平臺,遠眺。護城河半滿春水微微閃爍,滿城春花,城內飄起蒙蒙細雨,千戶不真。
寒食節過後,我帶著思鄉的嘆息醒來。不要在故人面前思念故鄉,只需點壹把新火煮壹杯新摘的茶,寫詩也要趁著青春喝醉。
三。筆記
1,護城河:護城河。
2、寒性食物:季節性。在古代,清明節的前壹天被稱為寒食節。
3、咨詢:嘆息,哀嘆。
4.故鄉:這裏指的是故鄉和故鄉。
5、新火:唐宋風俗,清明前兩天,禁火三天。節後以榆柳之火為新火。
6.新茶:指清明前采摘的茶葉。