徒步登山?
唐代的杜牧
遠處寒山,石徑斜斜,白雲深處有人。
(深度工作:生活場所)
駐足坐楓林晚,霜葉紅於二月花。
翻譯:
沿著上山的曲徑,白雲深處,有人。
我停下車,因為我喜歡楓林的深秋景色。楓葉染秋霜,比二月春花更艷。
註意事項:
1.《山行》杜牧古詩:行於山中。
2.走遠:走遠。
3.寒山:深秋的壹座山。
4.石頭路:壹條石頭路。
5.斜:這個字讀作Xi×,是斜的意思。
6.深:另壹個版本是“盛”。(“深”可以理解為在雲的深處;“生命”可以理解為白雲形成的地方)。
7.車:轎子。
8.坐:因為。
9.霜葉:晚秋霜後楓葉變紅。
10.楓林之夜:傍晚的楓林。
11.比…更紅...這篇文章指的是霜葉比二月花還紅。
杜牧古詩翻譯2。
壹條曲徑蜿蜒到山頂,白雲飄的地方有幾家。
停下來欣賞這片楓林的風景。火紅的楓葉,比江南二月的花更紅。