選段:
我們不知道這條向西的路是否永遠沒有盡頭。前方的路變得越來越暗,越來越暗。除了被古老的森林包圍的鳥兒的叫聲,什麽也聽不到,雄鳥平穩地旋轉著,跟著雌鳥。夜月,向我們走來的是杜鵑憂郁的聲音,悲傷的空山。
翻譯:
好朋友,妳什麽時候還妳的西遊?在蜀道爬這條又陡又險的路真的很難!我看見那只悲傷的鳥在古樹上哀鳴;雄鳥和雌鳥在茂密的樹林中互相飛翔。在月夜,我聽到了布谷鳥悲傷的叫聲,回蕩在空山中,讓人覺得沒完沒了!
作者:唐李白
詩歌欣賞
詩人以變幻莫測的筆觸描繪了秦嶺的壯麗景色,又刻意渲染蜀道的高險險阻,自然引發了對險惡政局的憂慮。
“碉樓關雖堅,壹人守之,萬人難破。如果他不忠誠,而是壹只狼對他的同伴嗎?”和其他句子,預言了藩鎮依靠危險的叛亂,給了唐朝統治者壹個嚴重的警告。天寶初期,詩人透過當時天下太平的表象,敏銳地意識到藩鎮割據的危險,難能可貴。