知道有小孩采摘促織就是知道有小孩采摘促織就是假設小孩在抓蟋蟀。知道:期待,知道。
出自南宋詩人葉紹翁的七言古詩《壹夜書所見》,詩以樹葉和風聲烘托秋夜的寂靜,也用對比法,以兒童夜捕夜促的音樂場景,烘托異鄉生活的憂傷。
《夜書所見》蕭小五葉發寒聲,江上秋風動客。
我知道小孩子挑促織,晚上籬笆上落了壹盞燈。
翻譯:
颯颯的秋風吹著飛機的樹葉,帶來陣陣寒意,在外旅行的遊子不禁思念起故鄉。
突然看到遠處柵欄下的燈光,我以為是小孩子抓蟋蟀。
詩歌鑒賞流露出對童年的懷念。孩子們晚上抓來促進編織使詩人想起了他的童年。這首詩先寫秋風的聲音,再聽聽這個聲音的感受,在詩的最後,寫下妳在戶外看到的東西。這首詩語言流暢,層次分明,中間有轉折,斷句和寓意貫穿始終。詩人善於通過藝術意象委婉地表達難以言說的秋夜旅人情懷,而不陷入沒落的境界。最後字輕而深遠,有嚼勁。