當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 林黛玉《白海棠頌》的全文翻譯

林黛玉《白海棠頌》的全文翻譯

翻譯:

梨花把手伸進院子,卷開竹簾,打開了門。她把冰看作土壤,把玉看作盆子。

她比梨花白三分,又有壹點梅花的驕傲。

她像是月宮裏嫦娥縫制的白色舞衣,又像是秋閨中抹淚的憂傷少女。

她倦倚夜西風,羞澀沈默,深情無處訴說。

擴展數據

原文:

半卷簾掩門,冰磨成土玉作盆。

偷壹個梨三分錢,借壹個梅花壹個魂。

月洞仙人縫袍,秋日總在我心的女子抹鴉痕。

誰害羞沈默?我厭倦了倚著西風的夜晚。

贊賞:

黛玉的這首詩,最大的特點是新穎別致。詩中的花盆、白海塘花、打算花的“秋總在我心姑娘”都是自拍。詩中瀟灑、靈動、高貴、悲情的意象是林黛玉思想性格的體現。