當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 《遊貝約》原文、譯文註釋及賞析

《遊貝約》原文、譯文註釋及賞析

原文:

有約杯

宋朝:程顥

在月球上,有四個遊蕩的堤壩,在北方,天空中有100英尺的平臺。

壹切都隨著秋天的氣息改變了,壹個晚上的聊天很爽。

水心的雲影悠然閃耀,林下的泉水靜靜流淌。

這個世界沒有理由,但每壹件好事都省錢有伴。

翻譯:

在月球上,有四個遊蕩的堤壩,在北方,天空中有100英尺的平臺。

在嶽皮堤上東、西、北、南四個方向來回走動,北面有壹個高100英尺的平臺高聳入雲。

壹切都隨著秋天的氣息改變了,壹個晚上的聊天很爽。

壹切都隨著秋天的節氣發生了變化,有了蕭條的跡象。讓我們利用晚上水邊的涼爽喝幾杯。

水心的雲影悠然閃耀,林下的泉水靜靜流淌。

水中雲影悠悠,林下春水聲自無聲處來。

這個世界沒有理由,但每壹件好事都省錢有伴。

事情很復雜,何必太在意?只要遇到好季節,就會遇到朋友,再來玩。

註意事項:

月皮(bēi)堤徘徊四周,北面有壹個高100尺的平臺。

貝約:水泊的名字。因形似月亮,故名嶽皮,遺址在今洛陽洛水以南。四徘徊:指東西南北來回走。中天:在天,在空中。

壹切都隨著秋天的氣息改變了,傍晚壹瓶(zūn)涼涼的。

萬物:指宇宙萬物。秋天的氣息:秋天壓抑寒冷的氣息。瓶子:酒杯。

水心的雲影悠然閃耀,林下的泉水靜靜流淌。

水心:在水裏。

這個世界沒有理由,但每壹件好事都省錢有伴。

不可理喻:指世界上的事情錯綜復雜,毫無頭緒。何祖繼:有什麽值得關心的?j:邀請。再陪:再陪。

贊賞:

這是壹首關於旅行途中的詩,也是壹首關於理智和興趣的詩。第壹聯寫的是月上遊堤,中間第二聯從秋色、秋聲等方面表現了閑適寧靜與大自然寧靜的主觀結合,最後壹聯寫的是詩人的感受。這首詩講的是“靜坐自得”。作者以動人的形象描寫秋色、秋聲、秋氣、秋水,意境幽靜清新,聲韻和諧,對仗工整。

從第壹副對聯可以看出,在壹個秋高氣爽、明月如水的夜晚,詩人登上嶽皮之畔,東行西去,悠然四顧。江海茫茫,月色溶溶。向北看,可以看到100英尺高的平臺,就像天空壹樣。“登山充滿了情感,而看海則充滿了意義。”

此時也是心物相遇,風景與情懷交融。自然有兩句話:“壹切都隨著秋天的氣息而改變了,壹個聊天傍晚就涼了。”秋天蕭瑟,“草壹刷就變白,木壹碰就落葉”,萬物自然變臉,不以人的意誌為轉移。但是,程顥似乎並不像歐陽修那樣“悲天憫人”。他還是“閑著沒事閑著”,就倒杯酒享受。三四句工整簡潔,“變”“開”兩個字生動多彩。

領口的“閑”“靜”字樣“水心的雲影在悠閑地拍照,林下春的聲音很安靜,更形容了壹個人心情的從容與自得。對事物感同身受,顯然是壹種“靜”“閑”的心境,仿佛自然界的壹切也是“閑”“靜”的。藍天白雲因“閑”而倒映在綠水碧波中,潺潺的泉水因樹木的靜謐而流淌。”《泉聲悄悄來》可直譯為“泉聲悄悄來”,這是“音宮山更幽”的逆向思維。看著水面上雲的影子,聽著林中泉水流動的聲音,對程顥來說當然是愉悅的,不同於那些為名利奔波,為事務糾纏的俗人。

最後,連表達了他的人生哲學:“凡事不合理,但每壹件好事都省錢又有伴。”他認為世界上有些事情是無論什麽原因都不能說的。很復雜,沒有條理,不值得關註。當妳快樂的時候,生活是有趣的。只要遇到幾個知心朋友,重遊嶽皮堤,在節日的時候和他們壹起喝酒,就會感受到無窮的樂趣。

這首詩押韻和諧,對仗工整。在程浩的作品中,月壩內外,林中有情,水有意,泉有聲,物生動。顯然是作者對超凡脫俗、寧靜致遠的理想境界的追求。