二月草長鶯飛,楊柳醉春煙。孩子們放學回來得早,所以他們忙著乘著東風放風箏。
翻譯:
農歷二月,草漸漸發芽生長,黃鸝飛來飛去,輕輕拂岸的楊柳陶醉在春霧中。村裏的孩子們早早放學回家,趕緊趁著東風把風箏放飛在藍天上。
註意事項:
鄉村住宅:住在鄉下的所見所聞。
柳樹:柳枝很長,垂下來微微擺動,仿佛觸到了堤岸。
醉:陶醉,陶醉。
春天的煙霧:從水澤、植被等蒸發的霧。在春天。
退學:放學後。
紙鳶:泛指風箏。這是壹個紙做的風箏,形狀像壹只鷹。
風箏:鷹。
擴展數據:
這首描寫春天景色的小詩是詩人住在農村時的即興作品。
既然春光如此動人,生活在這如畫春光中的人更是如此。詩的最後兩句,從風景到人物,詩人很有感情地寫了壹個小孩子放風箏的場景。天氣這麽好,連愛在外面玩的小學生都壹反常態。放學後他們早早回家,快速放風箏。“放學歸來”用的“早”字,說明連孩子都被這種陽光明媚的氣候感動了。
詩的前半部分是寫風景的,後半部分是寫人的。前半部分基本是靜態的,後半部分是動態的。物態與人事相互映襯,動靜相得益彰,使全詩完美和諧地統壹在村中所見“春”景的主題下。