當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 告別翻譯

告別翻譯

《送別》是唐代詩人王維寫的壹首五言古詩。這是第壹首送朋友歸隱的詩。它以壹問壹答的方式講述了與友人隱居的原因,也表現了詩人復雜的思想感情。以下是王維《為妳送別》的小編翻譯,希望對妳有所幫助。

見某人。離開

我從馬上下來,給妳敬酒,我問妳要去哪裏,為什麽?

妳回答:“我不滿足”,然後我會在南山腳下休息。(3).

但(4)不要問,白雲從那裏經過,沒有盡頭。

給…作註解

⑴喝妳的酒:勸妳喝。喝,做飲料。

(2)去哪兒:去哪兒。去吧去吧。

⑶隱士:隱居。南山:秦嶺終南山位於陜西省Xi市的西南部。魯蒂姆:邊緣。

④但是,只有。

白話翻譯

請下馬喝壹杯。妳敢問妳的朋友妳要去哪裏嗎?

妳說因為妳對妳的生活不滿意,妳回到妳的家鄉在鐘南山附近隱居。

快走吧。我為什麽要再問壹遍?看白雲無休止地飄。

做出贊賞的評論

這首詩是為了送壹個朋友隱居而寫的。全詩共六句,只有第壹段敘述,五個字描寫他騎著馬送朋友走了很遠的路,然後下馬設酒送別朋友。下馬的地方也是喝酒的地方,可能在通往鐘南山的山口。這樣,題目就很足了。以下五句是和朋友的問答。第二句問朋友去哪裏,自然引出下面的回答,過渡到隱居,表現出對朋友的關心。三四句是朋友的回答。看似平淡無奇的句子,細讀起來卻是淺顯深情,意味無窮。王維的作品是壹個有自己影子的隱士。至於他為什麽不滿足,杜甫等人的抱怨肯定不少,但這裏只提壹點,可見人物氣質的高雅,對世俗的排斥,對隱居的向往。

“不滿意”這個詞點出了朋友退下來的原因,道出了心裏的郁悶和委屈。至於朋友們不滿意的內容,當然主要是指政治和學術方面的才華。詩人沒寫清楚,也沒必要寫,留有想象空間。五六句話是他在得知朋友不滿意後對朋友的安慰。他勸朋友們去山裏就好了,不必為世間得意失意之事煩惱。只有山中的白雲壹望無際。這裏說的是山中有無盡的白雲,世間名利的“枯竭”與無常都被蘊含在其中。這兩句話很復雜,意思很豐富,詩的魅力很強。句子裏有詩人對朋友的同情和安慰,有自己對現實的怨恨,有對塵世繁華的否定,有對隱居山林的向往。看似曠達超脫,卻也帶著些許無奈的情緒。從全篇來看,詩人的壹問壹答方式不僅使寄信人和行人的思想感情得以交流,而且省略了大量的說明性詞語,也使詩歌空靈而親切。

王維的《送別》用禪入詩,充滿了禪師的主動。禪師弟子往往不說話,而是為了“心心相印”而做出壹些奇怪的舉動。即使要傳達禪意,也往往是絕妙的比喻,深刻的含義隱藏在自然的意象中,讓弟子自己去體會。王維在詩歌創作中吸收了這種通過直覺、暗示、隱喻和象征來表達深層含義的方法。在這首詩中,他把自己內心世界的復雜感受,濃縮融合成壹幅“白雲無止境地從那裏經過”的自然畫卷,從而達到了“對花壹笑,不言而喻”的藝術效果,思緒萬千。

打包