當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - Xi天鼎,如何用古漢語報喜?

Xi天鼎,如何用古漢語報喜?

慶祝妳兒子的出生用中國古人的話來表達:

1,Xi林德呃

2.惡作劇的樂趣

3.天鼎的幸福

中國傳統的對面男孩叫“弄璋”,最早見於周代詩歌。意思是古人生了男孩,給他壹張玩。張指的是壹種玉,希望自己的兒子將來也有玉壹樣的品德,所以後人稱之為“”。後來,我把生男孩叫做“耍把戲的快樂”。

傳統上,中國的女孩被稱為“玩瓷磚的快樂”。玩瓦片是指古人把瓦片給女孩子玩,瓦片就是紡車上的零件。希望她以後能勝任女工的工作。它過去被用來祝賀人們生了壹個女孩。紡錘(瓦)和美玉(張)的價值自然不能相提並論,失主的喜悅更是天壤之別。其實這種稱呼有點重男輕女。

“弄璋”和“儂娃”在兩千多年前的周朝被用作中國男孩和女孩的代名詞。後人以“戲張之樂”、“戲瓦之樂”來慶賀親友之喜,成為舊時廣為流傳的壹種祝詞,至今仍偶有使用。

張和瓦的名字最早見於《詩經·四幹》。這是壹首祝賀貴族建宮的詩。詩中有兩段寫道:

是人,是睡覺的床,是衣服的衣,是擺脫的平臺。其泣汝,帝朱斯,族王。

是女人出生的地方,睡覺的地方,穿衣服的地方,玩瓷磚的地方。除了禮儀什麽都沒有,只談酒食,沒有父母為難。

前壹段說,新的宮殿建成了,如果生了壹個男孩,張瑜會給他壹張床,給他穿衣服,讓他玩耍。聽他大聲的哭喊,妳會前途無量,地位顯赫。至少他是個諸侯,說不定還能穿上天子的衣服(朱,人稱天子衣)。

後壹段,說的是新宮殿建好後,如果生下壹個女孩,她會躺在地上,裹著繈褓,玩著陶瓷紡車。當她長大後,這個女孩是做家務的能手。她既不惹父母生氣,也對婆家好。她被稱贊為從不惹事的賢妻良母。沒風度,就是事情不會出格)。