正義的詩歌
現代?夏韓明
原文:
砍頭不要緊,只要教義是真的。
殺了夏、等人。
翻譯:
砍頭不可怕,只要我* * *唯物主義信仰是真理。殺了我,夏,,還有壹大批革命後代。
擴展數據:
1925後,夏任湖南省委委員,1928年2月8日被逮捕。在獄中,敵人先是試圖收買他,他卻毅然回答:“沒門。妳可以犧牲我的生命,永遠不要放棄我的信仰。”
敵人再次折磨他。他寧死也不投降。敵人無計可施,惱羞成怒。最後,他殺了夏同誌。行刑前,兇手問他有沒有遺言。他潦草地寫下了這首壯麗的詩。
這首詩的特點是:壹、語言樸實,沒有華麗的詞藻,條理清晰,節奏明快,鏗鏘有力。它朗朗上口,易於記憶,是壹首廣為傳誦的短詩。第二,作者的肺腑之言是在字裏行間表達的。古人說“詩言誌”,詩是真情的表達。通過這首詩,我們可以聽到作者偉大的聲音。它不是壹首普通的詩,而是壹首用血肉凝結而成的詩。