當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 請幫我翻譯下壹首古詩。

請幫我翻譯下壹首古詩。

肖春的英譯

1.肖春性愛早晨

春天的早晨,我輕松地醒來,我不想在壹夜的戰鬥後醒來。

我周圍到處都是鳥鳴聲,我路過的地方都有公雞在唱歌。

但現在我還記得那個夜晚,每晚刮起的暴風雨性幾乎讓我死去。

我想知道有多少花被打破了,秘密的花在飛,人們只是在看

2.肖春

春天的早晨,我輕松地醒來,周圍到處都是鳥兒的歌唱,但現在我記得那個夜晚,那個暴風雨,妳對花蘿了解多少?

春天的黎明

睡覺不知道是早上。

鳥兒到處歌唱。

雨聲和風聲傳來,

不知道有多少落花。

3.春天的早晨

這個春天的早晨,我躺在床上,

直到鳥兒在啼叫才醒來。

經過壹夜的風雨後,

落花有多少?

4.春夢

由danielbox翻譯

春天早晨的夢從未間斷

但是鳥兒在我家附近大聲說話

他們說到處都是落花

因為昨晚風雨交加,我呆得很晚

5.春天,我在春天的早晨輕松地醒來,壹個人睡了壹覺,醒來發現這是準備好的壹天,

我周圍到處都是鳥兒的歌唱。到處都能聽到鳥兒歌唱。

夜風淅淅瀝瀝,但現在我還記得那個夜晚,那場暴風雨,

花落知多少?花落知多少?

6.孟浩然的《春曉》:“我在春日的清晨輕快地醒來,四周都是鳥鳴”,有人翻譯:“我在春日的FHIS清晨輕快地醒來,/四周都是鳥鳴”——/“另壹個人翻譯:“春日的清晨,我躺在床上,/鳥鳴方醒。”/另壹個人翻譯:“遲到!這個春天的早晨,當我醒來時,我知道。我周圍的鳥兒在哭泣,哭泣。”第壹個譯者老老實實翻譯;第二,講究“輕重步”;三是對其進行闡述和延伸。它們各有特點,不僅可以幫助我們更好地理解原詩,而且對學習外語也有壹定的作用。

7.春天的黎明

作者孟浩·蘭

春天睡過頭,我錯過了黎明;

現在到處都能聽到鳥兒的叫聲。

風雨的喧囂充斥了夜晚-

暴風雨中有多少花掉落了?

8.肖春在壹個春天的早晨醒來

春天的早晨,我無憂無慮地醒來,我只能在春眠中醒來,

我周圍到處都是鳥兒的歌唱。到處都能聽到鳥兒的啁啾聲。

但現在我記得那晚,那場暴風雨,昨晚下了壹場暴雨,

我想知道有多少朵花被打破了。試圖數清掉落的花瓣是徒勞的。

9.孟浩然《在春夢裏》

這個春天的早晨,我輕松地醒來,睡得如此之好,以至於我不知道天已經亮了

我周圍到處都是鳥兒的歌唱,鳥兒在每個院子裏歌唱

但是現在我還記得那個夜晚,昨晚的暴風雨困擾著我的夢

我想知道有多少花被打破了,我想到所有這些濕在地上的寵物。

10.肖春孟浩然春天的早晨孟浩然

春天的早晨,我輕快地醒來,不知道春天的黎明已經來臨,

我周圍到處都是鳥兒的歌唱。被到處鳥鳴聲吵醒。

但是現在我還記得那個晚上,那場暴風雨,整個晚上都有大風和陣雨。

花落知多少?妳知道落花的數量嗎?

11.春天的黎明

春天的早晨,我無憂無慮地醒來,在陰沈的春天,我壹直睡到天亮,

我周圍到處都是鳥兒的歌唱。當鳥兒到處啼叫時,我醒了。

但現在我記得那晚,那場暴風雨,昨晚我聽到了風雨聲。

我想知道有多少朵花被打破了。又落了幾朵花?

翻譯

春天是個好覺,不知不覺就天亮了;

我突然醒來,到處都有鳥兒在歌唱。

夜裏,似乎有沙沙的聲音;

哦,風雨交加,多少花落了?