陌上桑
原文:
韓樂府
日出東南角,照我秦樓。秦有個好女兒,自稱羅父。
羅敷喜歡養蠶,在城南角采桑。苔是籠系,桂枝是籠鉤。
頭上有個發髻,耳朵裏有個明月。齊是下裙,齊是上裙。
行者見了羅敷,披在肩上,捋了髭須。少年見羅敷,脫下帽子,垂下頭。
耕者忘耕,鋤者忘鋤。怨憤之余,卻坐看羅父。
君從南來,五馬挺立。陛下派官員去問是誰家的。
"秦有個好女兒,自稱羅敷."“羅敷年幾何?”“二十個不夠,
有十五個以上。”陛下謝過羅敷:“寧肯背?"
羅敷前言:“妳真是個傻瓜!君有其妻,羅敷有其夫。”
“千人騎東,夫在頂。認識老公有什麽用?
小馬的白馬;頭發紮馬尾,馬頭包金;鹿劍,腰裏的鹿,直可以1000多萬。
十五府胥吏,二十朝大夫,三十中佐,四十城居。
人很幹凈,很白,有很多需求。英英工服部,冉冉服鐘超。
屋子裏坐著幾千個人,都說自己的老公不同凡響。"