當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 圓月懷古詩的翻譯

圓月懷古詩的翻譯

圓月懷古詩的翻譯

遙望明月,遙想壹/回望明月

作者張九齡?唐朝

月亮,此時已在海上,天涯* * *上空。

有愛的人都討厭漫漫長夜,不眠之夜,懷念他們所愛的人。

熄滅蠟燭去愛這灑滿月光的房間,我穿著衣服徘徊在深深的夜露寒中。

妳不能擁有美麗的月光,只希望在夢境中遇見妳。

翻譯

壹輪明月升起在茫茫大海上,此時妳我在天涯海角相望。

眾生皆恨月夜長,整夜思念親人。

熄滅蠟燭,珍惜房間裏的月光。我穿著衣服四處遊蕩,感受著夜晚的寒冷。

我不能給妳美麗的月光,我只希望在睡夢中遇見妳。

擴展數據:

賞月思遠

第壹副對聯,開門見山,緊扣主題,借景抒情,直奔主題。在浩瀚的東海上,壹輪明月冉冉升起,同時,詩人思念著家鄉的親人!這裏用寬廣的意境渲染出來的是壹種動人的相思之情,這種相思不僅屬於詩人,也屬於遠在天涯海角的親人,同壹片天,同壹輪月,同壹片相思!第壹副對聯之所以成為千古名句,是因為它用樸實自然的詩句寫出了世間所有人同樣的情懷。

互相聯系,直接表露自己的感受,從想象轉向內心世界,是滿月後的自然成長。漫漫長夜裏,無盡的悲傷和怨恨在徘徊。壹個深情的人如何忍受這種冰冷孤獨的寂寞?皎潔的月亮在天空閃耀。平時是多麽美麗的月亮,此刻卻是多麽無情。它不顧詩人此刻的心情高高地掛在空中,自由地拋灑著月光!壹個滿腹相思的詩人,怎麽受得了這種挑釁,怎麽翻來覆去,睡不著。

頸聯,緊扣上聯,寫相思引發的動作。因月亮的戲弄而產生的相思,使詩人的心頻頻蕩漾,深深的相思令人難以忍受,使人失眠,於是采取了以下行動。這時,詩人翻了個身,熄滅了昏暗的蠟燭,穿上了衣服。患相思病的詩人覺得月色豐滿可愛,是壹種很復雜的情感。

月致相思,詩人當恨之。他們如何感受美?因為此刻的詩人是孤獨的,只有月亮能陪伴他,現在月亮成了他情感寄托的對象。相思的感覺雖然很難過,但如果連這壹輪明月都不在,詩人就會被無邊的黑夜吞噬,無盡的相思就會更加壓抑在心中。我想這是多麽的無奈和痛苦啊!所以,此刻的明月成了詩人的依靠,詩人的希望,詩人的知己。

壹個人在月球上,整個人已經沈醉,沈迷,身不由己。時間在這壹刻凝固了,人壹直癡迷到寒露打濕了衣服!詩人的這種行為,生動地表現了詩人對遠方人的向往!

尾聯,或緊扣前句,借望月產生遐想。遠方,只有壹輪明月。詩人想把壹輪滿載相思的明月送給遠方的人,卻又忍不住想,結果只能是不堪!既然不可能,那我們還是回到床上,期待夢中相見吧!追夢是今晚的第九紀,是無奈之人的無奈之舉,是癡心的美夢!這體現了詩人對家鄉親人的無限思念,增添了孤獨感!當我從夢中醒來,剩下的只有無限的思緒。

《望月思遠方》的翻譯

唐代張九齡的《望月思遠方》詩

月亮,此時已在海上,天涯* * *上空。

有愛的人都討厭漫漫長夜,不眠之夜,懷念他們所愛的人。

熄滅蠟燭去愛這灑滿月光的房間,我穿著衣服徘徊在深深的夜露寒中。

妳不能擁有美麗的月光,只希望在夢境中遇見妳。

翻譯:

海上升起壹輪明月,妳我相隔千裏賞月。

戀人討厭漫漫長夜,徹夜不眠想妳。

燭火熄滅月色滿愛,衣上沾露濕衣掛。

我不能給妳漂亮的銀子,所以我最好進入我的夢想,和妳在壹起。

《望月思遠方》是唐代詩人張九齡的作品。這首詩是渴望月亮的傑作。貼近開頭的題目,第壹句是“望月”,第二句是“懷遠”;然後表達思念遠方親人的心情;五六句跟三四句,具體描述不眠之夜的情況;最後兩句話進壹步表達了對遠親的深情。全詩語言自然渾而不露痕跡,纏綿悱惻卻不傷感,意境幽美,構思巧妙,情景交融,細致入微,感人至深。

創作背景

唐玄宗二十壹年,張九齡在朝任宰相。開元二十四年,被漢奸李誣蔑後罷課。《望月思遠》應作於開元二十四年張九齡貶謫荊州之後,與《感懷十二首》應屬同壹時期。

《滿月與懷舊》的作者是誰?

金庸的這首名為《丘處機未完詩》的詩,表達了他對中秋月亮的喜愛。

全文:自古中秋月最明,涼風待夜。?壹天,天氣陰沈,四海皆魚,龍躍滿水。

金庸小說處處體現著對歷史意義和價值的探索。通過在小說中刻畫武俠門派之間、人與人之間、宗教與世俗之間、正統與邪教之間、國家與民族之間、朝代與朝代之間的恩怨,最終塑造出不同個人、門派、國家、民族、教會、朝代的各種悲劇。

金庸在小說中表達強烈的悲劇情感,實質上是在解構消極的價值觀,弘揚積極的價值觀。

擴展數據:

金庸對作品背景的選擇也服務於小說內容和人物形象的塑造。縱觀金庸的文學作品,幾乎所有的歷史背景都設置在動蕩的時代,因為動蕩的時代更能體現歷史人物的英雄豪情。與廟堂之上懦弱陳腐的官員相比,俠客有著強烈的民族大義。

正如郭靖所說,“俠之大者,為國為民。”以“為國為民”為俠客的最高追求,“鞠躬盡瘁,死而後已”是他們的最終歸宿,是俠客精神境界的升華。金庸筆下的江湖英雄都是以天下為己任的真英雄,雖然不住在廟裏。

《望月思遠方》古詩的原文與譯文

《望月思遠方》是唐代詩人張九齡的作品。這首詩是渴望月亮的傑作。貼近開頭的題目,第壹句是“望月”,第二句是“懷遠”;然後表達思念遠方親人的心情;五六句跟三四句,具體描述不眠之夜的情況;最後兩句話進壹步表達了對遠親的深情。全詩語言自然渾而不露痕跡,纏綿悱惻卻不傷感,意境幽美,構思巧妙,情景交融,細致入微,感人至深。我為妳整理了《望月思遠方》和《張九齡》的翻譯,希望對妳有所幫助。

壹.原文

月亮,此時已在海上,天涯* * *上空。

有愛的人都討厭漫漫長夜,不眠之夜,懷念他們所愛的人。

熄滅蠟燭去愛這灑滿月光的房間,我穿著衣服徘徊在深深的夜露寒中。

妳不能擁有美麗的月光,只希望在夢境中遇見妳。

二。筆記

(1)懷遠:思念遠方親人。

⑵“海”句:壹輪明月升起在浩瀚無垠的大海上,使人想起遠在天涯海角的親朋好友。此時此刻,該是看同壹輪明月的時候了。謝莊《月賦》:“千裏有明月”。

⑶愛人:深情的人,指作者本人;我說的是親戚。遙夜:漫漫長夜。抱怨長夜:抱怨因離別而失眠,甚至抱怨長夜。

(4)晚上:通宵,通宵,即通宵。《後漢書·第五倫傳》:“兒子病了,雖不省人事,夜不睡。如果是,那是無私嗎?”

5.可惜:愛情。子:滋潤。滿是憐惜:珍惜房間裏的月光。雖然我在這裏吹滅了蠟燭,但天並沒有變暗,根據上下文,這是壹個月夜時間,應該是在農歷十五左右。當壹個人靜靜的在房間裏欣賞月光的時候,有壹種“可惜”的感覺,只是壹種發自內心的感覺。讀詩,要了解詩人當時的心理,才能理解詩歌。全光自然是滿月光照射的樣子,“滿”描述的是壹種狀態,應該是月光直接照進屋子裏。

【6】《忍無可忍》壹句:月華雖好,不如回去睡覺,找個痛快。陸機《明月幾時有?:“有余暉在裏面,但還不夠。”滿手:滿手的意思。英:吃飽了。

三。翻譯

海上升起壹輪明月,妳我相隔千裏賞月。

戀人討厭漫漫長夜,徹夜不眠想妳。

燭火熄滅月色滿愛,衣上沾露濕衣掛。

我不能給妳美麗的銀,所以我最好像做夢壹樣和妳在壹起。

翻譯《望月思遠方》和《張九齡》

作品簡介:唐代詩人張九齡的《望月思遠方》是壹部充滿對月亮向往的名作。既抒情又抒情。以下是張九齡《望月思壹遠》的翻譯和賞析,歡迎大家參考。

望著月亮,想著遠方的壹個

張九齡

月亮,此時已在海上,天涯* * *上空。

有愛的人都討厭漫漫長夜,不眠之夜,懷念他們所愛的人。

熄滅蠟燭去愛這灑滿月光的房間,我穿著衣服徘徊在深深的夜露寒中。

妳不能擁有美麗的月光,只希望在夢境中遇見妳。

詩歌解讀

海上有壹輪明月,遠方的人和我壹樣望著月亮思念著彼此。多情的人抱怨長夜漫漫,整夜思念親人。熄滅蠟燭,珍惜房間裏的月光。穿上衣服,感覺露水越來越重。我給不了妳這滿手的月光,我還是回去睡覺吧,希望能在夢裏遇見妳。

翻譯2:

壹輪明月從海上升起。這個時候,我和遠方天邊的親人也在看月亮。

親戚們怨恨夜太長,過了壹整夜,思念的感覺更加強烈。

當我熄滅蠟燭時,我覺得月光明亮而可愛。我穿上衣服走到外面看了很久的月亮,感受著半夜露水浸潤的涼意。

月光雖然可愛,卻不能捧在手裏送給遠方的親人。妳還不如回去睡覺,在夢裏見見妳的親人。

詞語解釋

漫漫長夜。

京西:壹整夜

穿上衣服:表示出門。

露珠是濕的。

回到床上:回到臥室睡覺。

名句:

月亮,此時已在海上,天涯* * *上空。

這兩句寫在明月上,思念遠方的親人朋友——當月亮從海上升起,我和親人遠隔天涯,各在天涯,* * *看這壹輪明月。第壹句描寫風景,指出“望月”,第二句從風景到情感再到“懷遠”。意境渾厚寬廣,風格自然,是名句。

熄滅蠟燭去愛這灑滿月光的房間,我穿著衣服徘徊在深深的夜露寒中。

1憐惜:愛。②滿:滿滿的月光。3穿衣服:穿上衣服,走出家門。4感覺露水:露水感覺濕濕的。意思是露出厚厚的濕衣服。

這兩句話的意思是,月色遙遠,思緒縈繞,覺得月色很可愛。惹得人們更加深思,昏昏欲睡,於是幹脆起身步出家門,望月遙望。站了很久,才意識到夜已深,衣服被露水打濕。兩首詩蘊含著濃濃的鄉愁,巧妙地寫出了月上不眠之夜的真實情景,手法巧妙,寓意生動。

妳不能擁有美麗的月光,只希望在夢境中遇見妳。

1不能忍:不能。

2盈手:滿手。

③臥室:臥室和臥室。這意味著去睡覺。

(4)儀式:聚在壹起玩樂的時間。

這兩句話是對月亮的渴望引起的——月光雖美,卻不能滿手給親人;為什麽不回寢室做壹個和親人團聚的夢呢?意境奇妙,情感深沈,意境幽靜,回味悠長。

做出贊賞的評論

這是壹首望月懷人的詩。相思因滿月而起,卻徹夜未眠。月光是相思的因緣和見證。詩人通過描寫主人公的行為來表達他的內心感受。

全詩意境渾厚恬靜,語言形象生動,情與景有機交融,溫柔纏綿,回味無窮。

望月懷人是古詩詞中常見的題材,但很少見到張九齡寫得如此安靜、輕盈、深沈。詩歌通過主人公望月時思緒起伏的描寫,表達詩人對遠方的人的思念。“明月當空,天涯* * *此時過海”,兩句話,壹句話寫出了場景,壹句話從場景進入了意境。詩人用樸實自然的語言為我們描繪了壹幅畫面:壹輪明月從東海升起,展現了壹幅無限遼闊壯闊的動人景象。月亮深邃莫測,自然勾起詩中人無盡的向往。他想象著,遠在天邊的人,此時可能也在思念著月亮。詩裏,人們不寫滿月時思念對方,而是想象自己在滿月時思念自己。構思巧妙,意味深長,生動體現了詩中的深刻寄托。句中的“生”字很形象,與張詩中“海上明月隨潮生”的“生”字相似。“此時天涯* * *”這句話,來源於謝莊的《樂府》,“離明月千裏”。詩人巧妙地將景物描寫與抒情結合起來,寫出了彼此的明月,其中也包含著鄉愁。第壹副對聯抓住了這個問題,隨後的句子都是由此而來的。

“帶給分離的心,夜的長體貼”兩句話,寫的是許多戀人對這漫漫長夜的憤怒,因為對月亮的愛而徹夜難眠。這是為了表達詩中人從想象回到現實,又從望月轉向睡眠的矛盾心理。在這裏,我寫了很多戀人的各種動作,從渴望到思考,從思考到睡覺,從睡覺到抱怨漫漫長夜,其中包含了戀人的主觀感受。這“怨念長夜”包含著多麽深厚的感情啊!

按照韻腳的要求,對聯應該是工整的對仗,但這首詩采用了流水對仗的格式,這當然是因為初唐對韻腳沒有嚴格的要求,某種程度上還是保留了古詩詞的風格。另壹方面,對聯采用流水對的形式,在內容上更接近第壹聯,流動自然,給人壹種純粹的韻味感。“吹熄蠟燭也不黑,穿上大衣也不暖”兩句,寫詩因為人們遠在思遠,相思了壹夜,吹熄蠟燭後,覺得月光充滿了可愛的光,於是穿上衣服,走出家門,獨自仰望月亮,沈思冥想,直到露水打濕了他們的衣服,才醒來。這是壹個飽受相思之苦的形象。

這幅對聯看似寫的是賞月,實則蘊含著深邃的思想。月亮的明亮是最吸引人的,詩人在思維上躍進,想象著月光可以成為他思念的人的化身,身體可以依靠它為伴。“掐滅蠟燭”只是為了追隨月光:“穿上衣服”是為了多陪月華壹段時間。這壹幕,很像“此時不相識,願月月照妳”。詩歌不僅寫出了月光的可愛,也寫出了詩人的深意。這種關聯是整齊而令人沮喪的。句中的“惜”和“感”兩個動詞,充分表達了詩中人對遠方人的思念之情。這是壹種人因看月而懷月,人因懷月而望月的寫法。勾勒出壹幅靜觀明月,遙想壹方的意境,月明人暗,人多暴露,人專壹苦。“所以我把我的消息留給月亮,轉到我的床上,希望有夢”這句話,說明我們因為思念遠方的人而不能相見,所以不禁有把月亮送給遠方的人的想法。晉代陸機所仿的古詩《明月何嬌嬌》中有“照時有余暉,不盈手”壹句,詩中的“所以我留口信與明月”由此而來。隨之而來的是追夢,這是壹種無奈的妄想,卻進壹步襯托了詩人思念遠方人的深情,讓詩更加具體而有意義。詩歌在失望與希望的交織中戛然而止,讀起來特別有意義。這首詩的題目是《望月思遠方》。全詩以“望”和“懷”為中心,以“月”和“遠”為抒情對象。所以詩中處處不離明月,句句遠離懷中。它把月亮寫得如此溫柔,把感情表達得如此平靜。詩中情意綿綿,纏綿悱惻,語言自然變得渾渾不露痕跡。這種風格對後來的孟浩然、王維等詩人影響深遠。

創作背景

唐玄宗二十壹年,張九齡在朝任宰相。開元二十四年,被漢奸李誣蔑後罷課。《望月思遠》應作於開元二十四年張九齡貶謫荊州之後,與《感懷十二首》應屬同壹時期。

作者簡介

唐朝大臣張九齡。博物學家子子壽,邵州曲江人。景隆早年是個秀才。唐玄宗是唐代著名的聖賢,是中書侍郎,同中書官,中書官。開元二十四年,李退兵。他的“感覺詩”以其雄渾的風格而聞名。還有曲江收藏。