甲子仲夏登樓觀海城並合。
(明)袁可立
於建亞董某,31歲。每次想去看大海和城市,都糾結於飛機的維護。甲子之春,悉。因為整理了未完成的事情,看了兩遍月亮,開始有了鹹鹹的結局,所以有了時間。壹個盛夏的日子,偶爾登上中央樓,推開朝北的窗戶,看到壹座平日裏廣袤無垠的男性城市。因訪諸島,鹹不相同,卑抗之,銳毀之;宮殿陽臺,雜出其中。仔細壹看,屋檐下壹排排樓房,粉筆和粉都不壹樣。而成形者,如蓋、旗、塔、娃娃之語,千春樹、參差遠、橋、洲,時斷時續、時斷時續、壹見鐘情,所以真的有畫不盡的畫家。世人傳下了仙道的鵬彩,為超自然做準備,這是什麽呢?申請的時間最長,而且很復雜,不容易背出來。海若的命運真的就要結束了嗎,所以他展示這個作為對他長期願望的獎勵?寫壹首詩來記住它的故事。
登樓疏,天水溶。
雲海無邊,豁達人來長風。
壹時怒吐,孤島失守。
在浩瀚的波濤中,有壹種突如其來的贊嘆。
切角時,瑞彩蔥郁。
亭子疊飛檻,煙直。
遙岑相映,變化不壹。
懸崖變成了壹個寬闊的土丘,平坦的山脈顯出奇怪的山峰。
比賽時翻車,瞬間分裂。
雲林掩映氣可,陽足披桓單叢。
寶塔相對,信鬼功。
村復舟主,破岸駕長虹。
人來人往,不分色空。
舒的外表也是隱蔽的,自然有。
冰碩每三年來壹次渤海。
看著申請,今天口幹舌燥。
走路很棒,寫詩很尷尬。
翻譯和註釋
我奉命治軍,鎮守鄧州,已經三年了。每次想去看海城,都是因為軍務繁忙,沒有機會去看。天啟甲子年春天,我接到皇帝的聖旨,允許我回家養病。因為很多事情沒有及時交接,又過了兩個月才有了結局,終於有了閑暇。盛夏的5月21日,我偶然登上總督府辦公樓,推開窗戶,朝北望去。平日裏,壹座宏偉的城堡突然出現在茫茫大海上。看看平日裏的島嶼,都和原來的形狀不壹樣了。低的立起來,高的平掉,裏面出現很多宮殿和塔。再仔細看,樓房的屋檐顏色鮮艷,各種各樣。在空靈的世界裏,人們可以辨認出它們的形狀,有的像傘,有的像旗幟,有的像寶塔,如人們竊竊私語,樹木遍地,春意盎然。高低不平有遠有近,橋與島斷斷續續相連,時而分離時而結合,時而出現,時而看不見。即使是美術大師,也很難用自己的畫筆來描繪巧奪天工的美感和氣場。世代相傳的東海蓬萊仙山仙島,美不勝收,美不勝收。不就是這樣嗎?申請的時間很長,形式和變化都不壹樣。很難用語言描述。是不是因為海神波塞冬的出現,是不是因為我即將離開此地,故意表現出壹種奇妙的海市蜃樓來滿足我的夙願,所以我才賦詩壹首來形容這種奇妙的事件。
爬上樓北推窗,天高雲淡,清水互溶。
雲海無邊,忽晴忽風。
龍往海裏倒,把氣吐出來,普通的島就失去了形狀。
浩瀚的海浪被稱為天空和大海,雄偉的高墻從其中伸出。
破墻如刀立,陽光滿含深意。
亭檐在天飛,雲朵翻滾搖曳。
山和集群以不同的方式相互反映。
絕壁忽鋪土丘,平山聳美峰。
忽高忽低時向上轉,忽開忽關。
雲樹成林映美玉,太陽山麓放花紅。
佛塔相向,雄偉壯麗。
島上住著成千上萬的家庭,隔著大海,沿著彩虹。
頭發花白的老婦人,紅色的女孩,正在徘徊,她分不清光影。
剎那間,它消失了,變化了,它是壹個美好的東西。
出城驅魯,守渤海,用了三年時間。
申請已經很久了,能看到海市無悔。
即赴感動世界之行,並作詩祭拜長公。
註:甲子明天開始四年,1624年。盛夏,古人將每個季節的三個月依次命名為孟、中、吉,即農歷五月。牙軍成立前,旗名為牙旗。古代武官去壹個地方守衛,也叫牙樓。明朝登萊首任巡撫陶郎仙,因涉贓被免。天啟皇帝提出“有必要按登來”,並推薦他的禦用老師袁可立擔任這壹職務。東謀為州。三歲易老,八歲易老。簡單,換衣服。也就是三年後。袁可立於天啟二年(1622)四月十四日即位,天啟四年四月被魏忠賢排擠,在鄧州待了三年。算了吧,不。迪克,是的。茍,認識壹下。壹次都沒遇到。奉皇帝之命來仙都。天啟四年,魏忠賢開始掌管王朝的生活。實際上,袁可立是因病辭職的,生病只是壹個托辭,也是魏忠賢砍掉孫承宗得力幹將的開始。壹個向漢朝報功的官員的退休,叫報功。後世的大臣們老了就回家,也就是高玉,以示他們的仁慈。“天啟四年三月二十壹日,軍門(袁可立)因病辭官,獲準回鄉休養。達利·邵青的軍事希望取代了他。沈亦歸故裏,代雲。”(朝鮮《敬亭先生續·朝天錄》)讀書心得,後。休閑時間(gui)。讀壹天,或者寫“20”。這裏的讀壹日是指天啟四年(1624)仲夏的五月二十壹日。卑微,卑微。拉平的意思。仔細看。蓋上傘。佛家對寶塔的叫法,寶塔之間甚至言語交頭接耳。從早上十點到下午五點,在古代,壹晝夜分為十二個小時,壹個小時相當於兩個小時。從項目開始到結束,從項目結束到項目結束,需要四個多小時。其實更有可能是七個小時左右。丹筋疲力盡了。海若波塞冬。因為。這句話的意思是:“難道波塞冬不是因為我要離開這裏才特意給我看這個,以滿足我的夙願嗎?”蘇(蘇)願永遠如願。穿上,推開。稀疏的雕花飾帶。雲朵又雲朵,遠處的山被壹層薄薄的雲覆蓋著。江洪水泛濫,這裏指的是大海。無邊無際,無邊無際;無邊無際。唐·宋曹《論坎羅吉》詩曰:“天蒼茫,雲白,峰明久矣。”心胸開闊;豁達,豁達,爽。《三國誌·魏留真公宴詩》:“中華亭發浪,豁達時涼。”劉唐玉溪《遊桃園百韻》:“據雞犬微嗅,豁達抵喧囂。”風長且遠。唐杜甫《龍門亭》詩:“長風驅高浪,浩翰自古。”高銘齊《夢遊仙中》詩:“風行八萬裏,夜入明日。”壹會兒。古代人誤以為海市是被蛟的氣息改造的。平日裏不斷跟蹤的跡象。浩瀚無垠。王松安石《花城亭》詩:“俯視大江,茫茫而平衡。”沈清賦《浮生六記》:“今年四十有六,不知今生能否再遇知音?”巨浪,巨浪。突然的、魯莽的、突兀的出現張湯·昆《朝野》卷四:“外表恭敬而本性殘忍,智慧小而野心大,狗盜而豬貪。”崇拜高城或城墻。沖,高個子。城墻。墻角,矮墻。角落角落。挺拔。瑞彩有壹種吉祥的光芒。《封神演義》追溯到第八十二回:“二十六日,蓮臺生瑞彩,波羅花開滿園。”Yùcōng指的是茂密的森林和竹林。清·田蘭芳《明朝參政的元恭(袁可立之子袁術)墓誌銘》:“全城發,手植墳。不拜,前程蔥郁。”郁郁蔥蔥的植被被描述為綠色和茂盛。劉唐宗元有詩《嘉彭山新植松賞榮》雲:“雪顯美,寒花助青翠。”擴展到密集的外觀。唐雯聽雲《黃韓迎春詞》:“獵東風旗,畫金甲蔥蘢網。”四面都有屋檐的亭子。吉安欄桿。唐·王波《王騰亭序》:“皇帝在亭中何處?長江自流。”煙雲。宋·陸遊蓬萊之行:“山陡插雲海,樓高入煙。”擺動妳的胸膛和妳的心。唐杜甫《望嶽》:“彩雲lave?我的胸懷灑脫,鳥兒在我緊張的眼睛前來回飛翔..”遠處是壹座陡峭的懸崖,名叫yáo cén n. Cen,是壹座小而高的山。唐涵予、孟郊《城南對聯》:“遠看寸青天,遠看明。”不可預測;變化不規律。Yìng dài風景相映成趣。晉代王羲之《蘭亭集序》:“有清水流湍,映左右。”又多又亂。五彩繽紛~。~混沌。和而不同;不壹樣。前蜀魏莊《河工》詩:“行萬裏路漫漫,十年聚散人不同。”陡峭的懸崖。傅(傅)土山:高~。塗山。《廣雅世求》:“無石。”魯安山,壹般簡稱山。雲霧林掩映著壹片奇異的雲彩——整句意思是說,高聳的雲霧林下是閃閃發光的玉石。雲林,壹片高高在上的森林。白居易《香山布居》詩:“藤蓋石壁,溪護雲。”氣<名>,音與形。從玉,奇怪的聲音。本義:美玉。《後漢書·仲長統傳》齊星:“黎齊保貨。”克(kē kě)是壹個土字。“克”的意思是“肩並肩,勇挑重擔”。“土”和“可”合起來表示“要運的土塊”。“楊璐腳下的花旦叢”這句話的意思是向陽山腳下有壹朵盛開的紅花。桓(Huan),靈兒;發光發亮。如:浣木:耀眼;燈光貼圖很刺眼。這兩座山相對而立。北魏李道元寫《水經註·賦水》:“郡圍兩郡對峙。”Zhēng róng形容山的險峻或建築物的高聳。鬼工指的是技術活,比如鬼斧神工。村莊。村莊。謝《山中老人臥崖雪》詩雲:“銀沙萬裏無跡,犬吠村。”展開,展開,展開:~設置。~陳(鋪陳細節)。周竹水中的壹小塊土地(ZH不是烏斯化身)。唐代杜甫《晚春》詩:“晚春,鴨鷺立島,抱兒飛返壹簇。”杜安,河邊的懸崖。宋·蘇軾《後赤壁賦》:“江聲滿,岸破千尺。”長虹指的是壹座拱形長橋。chúmò的出現與消失。色和空是佛教的概念。色是指有形的實體,空是指產生顏色的虛無。袁可立也被稱為“閑俗人”,他的好朋友董其昌也是壹位禪師。在這裏用“色”和“空”的概念寫詩,很符合他的境界。舒(shū)很快:舒|舒已經半年了。自然界的創造和進化是指自然界自身發展和再生產的功能。《淮南子·袁遺》:“取雲嶺蕭,與之~。”元恭做出了巨大的貢獻;首功。後漢書《嚴豐傳》:“國大業定,成天地元恭。”“抓”的意思是“握”。Polo,壹種類似斧頭的古代武器。掌握地段,掌握兵權。和“造牙”意思壹樣。《東建牙》《抓渤海》都講到去鄧州做軍師。渤海是中國的內海。三面環海,位於遼寧、河北、山東、天津之間。渤海灣是明末“三防”戰略中的重鎮。看著它,看著它。清·姜維《唐伯虎遺墓再抒》詩:“詩是壹生酒,地總淒涼。”奇幻神奇;神很奇怪。唐玄奘《大唐西域秘國》:“(秘國)擋住了佛像,神通廣大,見解深刻。”傅氏(füshī)吟詩;寫詩。清詢問“重修袁家山碑”壹事:“明年二月,陳雲茶、朱、高朋山三人將壹同遊覽袁家山。歸來,以詩示餘。”張指蘇軾,排行第壹,故稱蘇長恭。蘇軾曾以海城為題作詩,《以公仆為恥》是作者袁可立對蘇軾的贊頌。袁可立與蘇軾的感情糾葛,壹直流傳到他的長孫袁福成,他曾在序中說:“先祖(袁可立)建東府,蘇明雲先生來拜謁,東坡隨之。明雲老祖宗說:‘住在運河裏是對的。比起睡眠,妳擁有更多。祖上樂於受前賢之托,望其成功,因其緣分,以小字曰‘東居’。我非常喜歡它。我知道我是個窮人,落後了半輩子。官文之不足與東坡之役。到處都是炎癥的痕跡,真可惜,如果像這樣,那就是做夢。”(清·田蘭芳《雲南楚雄州判元恭(府城)墓誌銘》)
作者袁可立曾在鄧州當過三年的軍事長官,但從未見過這座海城。他卸任時確實如此,所以很高興地寫了壹篇長長的序言和詩,生動地記錄了鄧州的神奇情況。在眾多描寫上海的詩詞中,它是最真實、最得體的壹首。詩擬刻石九方,嵌於蓬萊閣“避風亭”。特別值得壹提的是,書法家是與作者同年的好友、著名書法家董其昌,刻字人是壹代宗師文如玉,他刻的是扶蘇葛鐵。石末,有董、文兩個字,還有的壹長行,“天啟甲子冬吳儒墨勒商史”。董在後記中稱贊袁的“傑作”,說他的字是用米家法寫的,更是“向石取經”,所以是“仇人之筆”。他自己的評價表明,這是壹件絕配之寶,遊客不可掉以輕心。由於蘇軾沒有見過海城,他的海城詩是無米之炊,袁可立的海城觀成為記載鄧州海城的最重要的詩歌記錄和文學瑰寶。
詩詞翻譯很不成熟,歡迎專家修改完善