更新1:我們系要壹首詩來說說D ? ~不就是想抽樣做首詩嗎~
鄭愁予是臺灣著名的詩人。他的代表作《失誤》享譽詩壇,被譽為“現代抒情詩的絕唱”:我走過江南,季節裏的容顏像壹朵蓮花,三月的柳絮不飛,妳的心像壹座小小的孤城,就像青石的街道在傍晚寂靜無聲,三月,妳的心是壹扇小窗,達達的馬蹄聲緊緊覆蓋。然而,鄭愁予認為很少有評論家能真正觸及他的寫作精神和中心。事實上,傳統
更新1:我們系要壹首詩來說說D ? ~不就是想抽樣做首詩嗎~
鄭愁予是臺灣著名的詩人。他的代表作《失誤》享譽詩壇,被譽為“現代抒情詩的絕唱”:我走過江南,季節裏的容顏像壹朵蓮花,三月的柳絮不飛,妳的心像壹座小小的孤城,就像青石的街道在傍晚寂靜無聲,三月,妳的心是壹扇小窗,達達的馬蹄聲緊緊覆蓋。然而,鄭愁予認為很少有評論家能真正觸及他的寫作精神和中心。事實上,傳統的任俠精神和無常觀念對他影響最深。鄭愁予,男,1933,山東濟南人。抗戰時期,她隨母親輾轉大陸各地,避難期間被母親教讀古詩。15歲開始寫新詩。但是,他說他根本沒有抄襲古典詩詞的遺產。大家以為他的詩有古典詩歌的精髓,只是因為他有古典詩人的情調,但他的詩的語言以白話為主,主要是表達自己的生活體驗。1949年隨家人移居臺灣省。從中興大學畢業後,他在臺灣省出版了他的第壹本詩集《夢境》。他早期的大多數詩歌都是關於關心社會的。1968年,35歲的鄭愁予應邀參加美國愛荷華州的“國際寫作項目”。1972年獲得愛荷華大學創作藝術碩士學位,留校中文系任教。第二年,他轉學到耶魯大學,成為東亞語言系的高級講師。他現在是耶魯大學的常駐詩人和高級中文導師。鄭愁予說,他去美國後詩歌的主要變化是語言的節奏感,從過去的相對快到節奏的放松,主要是希望和緊張生活的對比。“如果語言越來越急促,那麽生活節奏越來越急促,就會造成壹種非常緊張和不愉快的感覺,所以要放松。他勸青年詩人,要磨練自己的表達技巧,不要只註重內容表達:“人們以為表達內容是文學最重要的手段,其實不然。就像蓋房子壹樣。如果妳不知道如何使用木匠的工具,房子就建不起來。鄭愁予說,當他後來寫詩時,他試圖盡可能展示現代詩歌表達技巧的所有可能性。“這些技巧可以表達任何主題,只是看妳的技巧能不能達到壹定的水平。”rt/elearning/clit/writer05 -。克裏斯托的《詩論》曾稱贊這首詩“淒美蒼涼”,“甚至可以與宋代的詩相提並論”。就情調而言,錯誤繼承了中國古詩的傳統,但這首詩更出彩的地方在於視角的轉換。在傳統的《永遠在我心中》詩中,女性被以積極的方式描述,而《錯誤》詩的視角則轉移到女性向往的對象上。這是壹個負面或側面的描述。只有經過轉折,讀者才能明白為什麽所謂的“煩惱”會變成煩惱,這是全詩的獨到之處。二、詩——誤,騎在江南的“我”是這首詩的活躍人物。我看透了女人的內心世界,知道女人已經在孤獨中等待了非常長的時間,所以我說她們在季節裏的容顏就像荷花。漫長的等待消磨了漫長的時光,歲月催人老,女人的青春已經逝去。女人們如此清楚地認識的“我”,就是女人們日夜盼望的“歸人”:與女人們分別後,“我”騎馬去了江南。女人在孤獨中期待“我”回來,“我”對此深有體會。最後,我,壹個路人,騎上了壹匹馬。對她來說,蹄聲很美,因為那個女人以為新來的人是“海歸”。但是,“我不是路人,我是過客”,這就是錯誤所在。女性對希望的期待逆轉極具戲劇性;而這個“美麗的錯誤”是“我”造成的。這首詩以“我”的動作開始,以“我”的陳述結束。“我”捉弄女人,就像上帝捉弄人壹樣。3.詩歌欣賞鄭愁予以其優雅的風格聞名於新詩壇,《錯誤》是其中最具代表性的例子。詩的前兩行低了兩行,算是對後面七行的總結或“序”,先指出全詩的主旨:當我走過江南,日復壹日等待的女人的臉,像池中的荷花,開了又落。然而高低不平,長短句之間,完全符合詩歌發展的時間:第壹行短,暗示浪子“匆匆而過”;第二個長句暗示了思考女性漫長的“等待”。在《鄭愁予傳奇》壹文中,楊牧對十五句的長度有著極好的評價:長句如“季節裏的出現,就像荷花的開與落”,……用聲音的延伸來暗示意義,季節是漫長的,等待幾乎是漫長的。荷花的開與落日復壹日,時光流動,無聲而悠遠。煩惱深知形式“決定”內容的奧妙...鄭愁予用蓮花的盛開和雕零來比喻壹個等待的女人臉上的光明和黑暗。外貌的變化也是心情的變化,荷花的盛開比喻充滿期待的喜悅;蓮花的衰敗是等待失敗時的沮喪和孤獨。壹個鏡頭展現了作者高超的技巧。再說了。雖然前兩句有“動作”——第壹句是“行走”。第二句是“開放”,但讀者的感覺完全是“安靜”。如此安靜,壹點聲音也沒有。只是魏的信義塢:“山中紅萼開落紛紛。”閉嘴,倒下,不被看見。也是不得而知。第三行到第七行描繪了女性在長期等待中的孤獨與忠誠。女人全心全意地生活在等待和期待中,因而她們是自我封閉的。“且東風起,百花齊放”,且不說“東風不來”,“三月柳絮”自然“不飛”。沒有消息。妳的心就像壹座小小的孤城。這裏寫了兩遍女人的心情和親情,用的句式很像。但相似並不意味著千篇壹律,因為鄭愁予不僅重復這種語法模式來創造節奏感,還考慮到了變化的趣味,也就是它們是相似的。這種“變化”可以從兩個地方看出來。壹個是明喻和暗喻的變化:從“如”壹座孤城,“恰似”壹條青石街到黃昏,到“是”壹扇小窗,系詞從明喻變成了暗喻。壹方面形成了變化的新鮮感和生命力,另壹方面也進壹步肯定了對《妳的心》的理解楊牧對此有著精辟的見解:“七若青石街在夕”絕非“青石街在夕。前者充滿了飽和音,後者語法完整,但詩歌失去了漸進性和暗示性”。壹方面擔心改變它的節奏,增加它的魅力,讓原本看似窮盡的句子有了無窮的意義和連綿不斷的詩意旨趣,可謂壹種拯救;另壹方面也強調了女方思想的封閉性。她是故意的,緊緊地遮住窗扇。當然,這種意思是不能用形容詞語言表達的,必須在動作語言的最後兩行透露出來:“美”是“韃靼人的馬蹄鐵”,也就是“聲音”,是妳等待的對象;“誤”就是“我不是回家,我是過客”。這個“美麗的錯誤”是因為聲音的到來並不是女性所期待的對象。詩人用“錯誤”代替含義簡單的“幻覺”,給讀者提供了廣闊的想象空間,在詩中造成了多重豐富的含義。順帶壹提,提到了“我不是海歸,我是路人”這句話,有評論者居然把這個“路人”稱為女子等待的對象,而全詩的意思是女子等待的人已經回來了,又走了。誠然,詩歌可以有多種解讀方式,但這種說法是必然的,本文也不打算采用這種說法。至於“美”這個詞,雖然極其低俗,但在這裏只能說極其貼切,再容易不過了。《東風》《柳絮》《春簾》不都很俗嗎?但是,繼承傳統,改變傳統,前後對比也不錯。我在我們國家小時候看過《錯》這首詩,當時不太懂,直到初中才明白它的意思。短短九行,詩中呈現了壹幅古典唯美的畫面,充分刻畫了壹個女人等待愛人的含蓄意境。難怪錯誤會被慶祝很多年,持續很久。這就是為什麽我們將這首詩作為我們論文的主題。摘自:Title & amp;quot進入浪子詩人鄭愁予的幻想世界~錯誤&;quot
參考:shs.tngs.tn.edu/essay/post/upload/9310/ 9310 _ 632347271826718750 _ % A8p % A5 % DF % B7s % BF % B3 % B0 % AA % A4 % A4 _ % B6i % A4J % AE % F6 % A4l % B8 % D6 % A4H % BEG % B7T % A4 % A9 % AA % BA % B2 % A7 % B7Q % % AC % C9 ~ % BF % F9 % BB ~。可移植文檔格式文件的擴展名(portable document format的縮寫)
這種回答之所以低劣,是因為它只會照本宣科,抓不住問題的重點。
壹首詩說d咩。